一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 撒母耳記下(2 Samuel) 第20章

第20章 第1段 第20章 第2段 第20章 第3段 第20章 第4段 第20章 第5段
第20章 第6段 第20章 第7段 第20章 第8段 第20章 第9段 第20章 第10段
第20章 第11段 第20章 第12段 第20章 第13段 第20章 第14段 第20章 第15段
第20章 第16段 第20章 第17段 第20章 第18段 第20章 第19段 第20章 第20段
第20章 第21段 第20章 第22段 第20章 第23段 第20章 第24段 第20章 第25段
第20章 第26段

第1段
中文 在那里恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說,我們與大衛(wèi)無分,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧。
英文 And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.

第2段
中文 于是以色列人都離開大衛(wèi),跟隨比基利的兒子示巴。但猶大人從約旦河直到耶路撒冷,都緊緊跟隨他們的王。
英文 So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.

第3段
中文 大衛(wèi)王來到耶路撒冷,進(jìn)了宮殿,就把從前留下看守宮殿的十個妃嬪禁閉在冷宮,養(yǎng)活她們,不與她們親近。她們?nèi)缤褘D被禁,直到死的日子。
英文 And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

第4段
中文 王對亞瑪撒說,你要在三日之內(nèi)將猶大人招聚了來,你也回到這里來。
英文 Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.

第5段
中文 亞瑪撒就去招聚猶大人,卻耽延過了王所限的日期。
英文 So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

第6段
中文 大衛(wèi)對亞比篩說,現(xiàn)在恐怕比基利的兒子示巴加害于我們比押沙龍更甚。你要帶領(lǐng)你主的仆人追趕他,免得他得了堅固城,躲避我們。
英文 And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.

第7段
中文 約押的人和基利提人,比利提人,并所有的勇士,都跟著亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴。
英文 And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.

第8段
中文 他們到了基遍的大磐石那里,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿著戰(zhàn)衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內(nèi)。約押前行,刀從鞘內(nèi)掉出來。
英文 When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.

第9段
中文 約押左手拾起刀來,對亞瑪撒說,我兄弟,你好阿。就用右手抓住亞瑪撒的胡子,要與他親嘴。
英文 And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

第10段
中文 亞瑪撒沒有防備約押手里所拿的刀。約押用刀刺入他的肚腹,他的腸子流在地上,沒有再刺他,就死了。約押和他兄弟亞比篩往前追趕比基利的兒子示巴。
英文 But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.

第11段
中文 有約押的一個少年人站在亞瑪撒尸身旁邊,對眾人說,誰喜悅約押,誰歸順大衛(wèi),就當(dāng)跟隨約押去。
英文 And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.

第12段
中文 亞瑪撒在道路上滾在自己的血里。那人見眾民經(jīng)過都站住,就把亞瑪撒的尸身從路上挪到田間,用衣服遮蓋。
英文 And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.

第13段
中文 尸身從路上挪移之后,眾民就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。
英文 When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

第14段
中文 他走遍以色列各支派,直到伯瑪迦的亞比拉,并比利人的全地。那些地方的人也都聚集跟隨他。
英文 And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.

第15段
中文 約押和跟隨的人到了伯瑪迦的亞比拉,圍困示巴,就對著城筑壘。跟隨約押的眾民用錘撞城,要使城塌陷。
英文 And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.

第16段
中文 有一個聰明婦人從城上呼叫說,聽阿,聽阿,請約押近前來,我好與他說話。
英文 Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

第17段
中文 約押就近前來,婦人問他說,你是約押不是。他說,我是。婦人說,求你聽婢女的話。約押說,我聽。
英文 And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

第18段
中文 婦人說,古時有話說,當(dāng)先在亞比拉求問,然后事就定妥。
英文 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

第19段
中文 我們這城的人在以色列人中是和平,忠厚的。你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產(chǎn)業(yè)呢。
英文 I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

第20段
中文 約押回答說,我決不吞滅毀壞,
英文 And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

第21段
中文 乃因以法蓮山地的一個人比基利的兒子示巴舉手攻擊大衛(wèi)王,你們?nèi)魧⑺蝗私怀鰜,我便離城而去。婦人對約押說,那人的首級必從城墻上丟給你。
英文 The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.

第22段
中文 婦人就憑她的智慧去勸眾人。他們便割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押。約押吹角,眾人就離城而散,各歸各家去了。約押回耶路撒冷,到王那里。
英文 Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.

第23段
中文 約押作以色列全軍的元帥。耶何耶大的兒子比拿雅統(tǒng)轄基利提人和比利提人。
英文 Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:

第24段
中文 亞多蘭掌管服苦的人。亞希律的兒子約沙法作史官。
英文 And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:

第25段
中文 示法作書記。撒督和亞比亞他作祭司長。
英文 And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:

第26段
中文 睚珥人以拉作大衛(wèi)的宰相。
英文 And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.


返回主頁