一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 撒母耳記下(2 Samuel) 第9章

第9章 第1段 第9章 第2段 第9章 第3段 第9章 第4段 第9章 第5段
第9章 第6段 第9章 第7段 第9章 第8段 第9章 第9段 第9章 第10段
第9章 第11段 第9章 第12段 第9章 第13段

第1段
中文 大衛(wèi)問(wèn)說(shuō),掃羅家還有剩下的人沒(méi)有。我要因約拿單的緣故向他施恩。
英文 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?

第2段
中文 掃羅家有一個(gè)仆人,名叫洗巴,有人叫他來(lái)見(jiàn)大衛(wèi),王問(wèn)他說(shuō),你是洗巴嗎;卮鹫f(shuō),仆人是。
英文 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

第3段
中文 王說(shuō),掃羅家還有人沒(méi)有。我要照神的慈愛(ài)恩待他。洗巴對(duì)王說(shuō),還有約拿單的一個(gè)兒子,是瘸腿的。
英文 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.

第4段
中文 王說(shuō),他在哪里。洗巴對(duì)王說(shuō),他在羅底巴,亞米利的兒子瑪吉家里。
英文 And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

第5段
中文 于是大衛(wèi)王打發(fā)人去,從羅底巴亞米利的兒子瑪吉家里召了他來(lái)。
英文 Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

第6段
中文 掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設(shè)來(lái)見(jiàn)大衛(wèi),伏地叩拜。大衛(wèi)說(shuō),米非波設(shè)。米非波設(shè)說(shuō),仆人在此。
英文 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!

第7段
中文 大衛(wèi)說(shuō),你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩與你,將你祖父掃羅的一切田地都?xì)w還你。你也可以常與我同席吃飯。
英文 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

第8段
中文 米非波設(shè)又叩拜,說(shuō),仆人算什么,不過(guò)如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧。
英文 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

第9段
中文 王召了掃羅的仆人洗巴來(lái),對(duì)他說(shuō),我已將屬掃羅和他的一切家產(chǎn)都賜給你主人的兒子了。
英文 Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

第10段
中文 你和你的眾子,仆人要為你主人的兒子米非波設(shè)耕種田地,把所產(chǎn)的拿來(lái)供他食用。他卻要常與我同席吃飯。洗巴有十五個(gè)兒子,二十個(gè)仆人。
英文 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

第11段
中文 洗巴對(duì)王說(shuō),凡我主我王吩咐仆人的,仆人都必遵行。王又說(shuō),米非波設(shè)必與我同席吃飯,如王的兒子一樣。
英文 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

第12段
中文 米非波設(shè)有一個(gè)小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波設(shè)的仆人。
英文 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.

第13段
中文 于是米非波設(shè)住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。
英文 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.


返回主頁(yè)