性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線(xiàn)閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

舊約 - 列王記上(1 Kings) 第4章

第4章 第1段 第4章 第2段 第4章 第3段 第4章 第4段 第4章 第5段
第4章 第6段 第4章 第7段 第4章 第8段 第4章 第9段 第4章 第10段
第4章 第11段 第4章 第12段 第4章 第13段 第4章 第14段 第4章 第15段
第4章 第16段 第4章 第17段 第4章 第18段 第4章 第19段 第4章 第20段
第4章 第21段 第4章 第22段 第4章 第23段 第4章 第24段 第4章 第25段
第4章 第26段 第4章 第27段 第4章 第28段 第4章 第29段 第4章 第30段
第4章 第31段 第4章 第32段 第4章 第33段 第4章 第34段

第1段
中文 所羅門(mén)作以色列眾人的王。
英文 So king Solomon was king over all Israel.

第2段
中文 他的臣子記在下面,撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
英文 And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,

第3段
中文 示沙的兩個(gè)兒子以利何烈,亞希亞作書(shū)記,亞希律的兒子約沙法作史官,
英文 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.

第4段
中文 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他作祭司長(zhǎng),
英文 And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:

第5段
中文 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長(zhǎng),王的朋友拿單的兒子撒布得作領(lǐng)袖,
英文 And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:

第6段
中文 亞希煞作家宰,亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服苦的人。
英文 And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

第7段
中文 所羅門(mén)在以色列全地立了十二個(gè)官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。
英文 And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

第8段
中文 他們的名字記在下面,在以法蓮山地有便戶(hù)珥。
英文 And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:

第9段
中文 在瑪迦斯,沙賓,伯示麥,以倫伯哈南有便底甲。
英文 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:

第10段
中文 在亞魯
英文 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:

第11段
中文 在多珥山岡(或作全境)有便亞比拿達(dá),他娶了所羅門(mén)的女兒她法為妻。
英文 The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:

第12段
中文 在他納和米吉多,并靠近撒拉他拿,耶斯列下邊的伯善全地,從伯善到亞伯米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿。
英文 Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:

第13段
中文 在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城墻和銅閂。
英文 The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

第14段
中文 在瑪哈念有易多的兒子亞希拿達(dá)。
英文 Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:

第15段
中文 在拿弗他利有亞,斔,他也娶了所羅門(mén)的一個(gè)女兒巴實(shí)抹為妻。
英文 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:

第16段
中文 在亞設(shè)和亞祿有戶(hù)篩的兒子巴拿。
英文 Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:

第17段
中文 在以薩迦有帕路亞的兒子約沙法。
英文 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:

第18段
中文 在便雅憫有以拉的兒子示每。
英文 Shimei the son of Elah, in Benjamin:

第19段
中文 在基列地,就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地,有烏利的兒子基別一人管理。
英文 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.

第20段
中文 猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂(lè)。
英文 Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.

第21段
中文 所羅門(mén)統(tǒng)管諸國(guó),從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門(mén)在世的日子,這些國(guó)都進(jìn)貢服事他。
英文 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

第22段
中文 所羅門(mén)每日所用的食物,細(xì)面三十歌珥,粗面六十歌珥,
英文 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,

第23段
中文 肥牛十只,草場(chǎng)的牛二十只,羊一百只,還有鹿,羚羊,狍子,并肥禽。
英文 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.

第24段
中文 所羅門(mén)管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到迦薩的全地,四境盡都平安。
英文 For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

第25段
中文 所羅門(mén)在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹(shù)下和無(wú)花果樹(shù)下安然居住。
英文 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.

第26段
中文 所羅門(mén)有套車(chē)的馬四萬(wàn),還有馬兵一萬(wàn)二千。
英文 And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

第27段
中文 那十二個(gè)官吏各按各月供給所羅門(mén)王,并一切與他同席之人的食物,一無(wú)所缺。
英文 And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.

第28段
中文 眾人各按各分,將養(yǎng)馬與快馬的大麥和乾草送到官吏那里。
英文 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.

第29段
中文 神賜給所羅門(mén)極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測(cè)量。
英文 And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.

第30段
中文 所羅門(mén)的智慧超過(guò)東方人和埃及人的一切智慧。
英文 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

第31段
中文 他的智慧勝過(guò)萬(wàn)人,勝過(guò)以斯拉人以探,并瑪曷的兒子希幔,甲各,達(dá)大的智慧。他的名聲傳揚(yáng)在四圍的列國(guó)。
英文 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.

第32段
中文 他作箴言三千句,詩(shī)歌一千零五首。
英文 And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

第33段
中文 他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹(shù)直到墻上長(zhǎng)的牛膝草,又講論飛禽走獸,昆蟲(chóng)水族。
英文 And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.

第34段
中文 天下列王聽(tīng)見(jiàn)所羅門(mén)的智慧,就都差人來(lái)聽(tīng)他的智慧話(huà)。
英文 And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.


返回主頁(yè)