一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 歷代記上(1 Chronicles) 第1章

第1章 第1段 第1章 第2段 第1章 第3段 第1章 第4段 第1章 第5段
第1章 第6段 第1章 第7段 第1章 第8段 第1章 第9段 第1章 第10段
第1章 第11段 第1章 第12段 第1章 第13段 第1章 第14段 第1章 第15段
第1章 第16段 第1章 第17段 第1章 第18段 第1章 第19段 第1章 第20段
第1章 第21段 第1章 第22段 第1章 第23段 第1章 第24段 第1章 第25段
第1章 第26段 第1章 第27段 第1章 第28段 第1章 第29段 第1章 第30段
第1章 第31段 第1章 第32段 第1章 第33段 第1章 第34段 第1章 第35段
第1章 第36段 第1章 第37段 第1章 第38段 第1章 第39段 第1章 第40段
第1章 第41段 第1章 第42段 第1章 第43段 第1章 第44段 第1章 第45段
第1章 第46段 第1章 第47段 第1章 第48段 第1章 第49段 第1章 第50段
第1章 第51段 第1章 第52段 第1章 第53段 第1章 第54段

第1段
中文 亞當(dāng)生塞特。塞特生以挪士。
英文 Adam, Sheth, Enosh,

第2段
中文 以挪士生該南。該南生瑪勒列。瑪勒列生雅列。
英文 Kenan, Mahalaleel, Jered,

第3段
中文 雅列生以諾。以諾生瑪土撒拉,斖寥隼。
英文 Henoch, Methuselah, Lamech,

第4段
中文 拉麥生挪亞。挪亞生閃,含,雅弗。
英文 Noah, Shem, Ham, and Japheth.

第5段
中文 雅弗的兒子是歌篾,瑪各,瑪代,雅完,土巴,米設(shè),提拉。
英文 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

第6段
中文 歌篾的兒子是亞實(shí)基拿,低法(低法創(chuàng)世記十章三節(jié)是利法),陀迦瑪。
英文 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.

第7段
中文 雅完的兒子是以利沙,他施,基提,多單(多單有作羅單的)。
英文 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

第8段
中文 含的兒子是古實(shí),麥西,弗,迦南。
英文 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

第9段
中文 古實(shí)的兒子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉瑪,撒弗提迦。拉瑪?shù)膬鹤邮鞘景,底但?/td>
英文 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

第10段
中文 古實(shí)生寧錄。他為世上英雄之首。
英文 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.

第11段
中文 麥西生路低人,亞拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
英文 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

第12段
中文 帕斯魯細(xì)人,迦斯路希人,迦斐托人。從迦斐托出來的有非利士人。
英文 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.

第13段
中文 迦南生長(zhǎng)子西頓,又生赫
英文 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,

第14段
中文 和耶布斯人,亞摩利人,革迦撒人,
英文 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,

第15段
中文 希未人,亞基人,西尼人,
英文 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

第16段
中文 亞瓦底人,洗瑪利人,并哈馬人。
英文 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

第17段
中文 閃的兒子是以攔,亞述,亞法撒,路德,亞蘭,烏斯,戶勒,基帖,米設(shè)(米設(shè)創(chuàng)世記十章二十三節(jié)作瑪施)。
英文 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

第18段
中文 亞法撒生沙拉。沙拉生希伯。
英文 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.

第19段
中文 希伯生了兩個(gè)兒子,一個(gè)名叫法勒(法勒就是分的意思),因?yàn)槟菚r(shí)人就分地居住。法勒的兄弟名叫約坍。
英文 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.

第20段
中文 約坍生亞摩答,沙列,哈薩瑪非,耶拉,
英文 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

第21段
中文 哈多蘭,烏薩,德拉,
英文 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

第22段
中文 以巴錄,亞比瑪利,示巴,
英文 And Ebal, and Abimael, and Sheba,

第23段
中文 阿斐,哈腓拉,約巴。這都是約坍的兒子。
英文 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

第24段
中文 閃生亞法撒。亞法撒生沙拉。
英文 Shem, Arphaxad, Shelah,

第25段
中文 沙拉生希伯。希伯生法勒。法勒生拉吳。
英文 Eber, Peleg, Reu,

第26段
中文 拉吳生西鹿。西鹿生拿鶴。拿鶴生他拉。
英文 Serug, Nahor, Terah,

第27段
中文 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
英文 Abram; the same is Abraham.

第28段
中文 亞伯拉罕的兒子是以撒,以實(shí)瑪利。
英文 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.

第29段
中文 以實(shí)瑪利的兒子記在下面,以實(shí)瑪利的長(zhǎng)子是尼拜約,其次是基達(dá),押德別,米比衫,
英文 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

第30段
中文 米施瑪,度瑪,瑪撒,哈達(dá),提瑪,
英文 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

第31段
中文 伊突,拿非施,基底瑪。這都是以實(shí)瑪利的兒子。
英文 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

第32段
中文 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭,約珊,米但,米甸,伊施巴,書亞。約珊的兒子是示巴,底但。
英文 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.

第33段
中文 米甸的兒子是以法,以弗,哈諾,亞比大,以勒大。這都是基土拉的子孫。
英文 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

第34段
中文 亞伯拉罕生以撒。以撒的兒子是以掃和以色列。
英文 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.

第35段
中文 以掃的兒子是以利法,流珥,耶烏施,雅蘭,可拉。
英文 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.

第36段
中文 以利法的兒子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基納斯,亭納,亞瑪力。
英文 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

第37段
中文 流珥的兒子是拿哈,謝拉,沙瑪,米撒。
英文 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

第38段
中文 西珥的兒子是羅坍,朔巴,祭便,亞拿,底順,以察,底珊。
英文 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.

第39段
中文 羅坍的兒子是何利,荷幔。羅坍的妹子是亭納。
英文 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.

第40段
中文 朔巴的兒子是亞勒文,瑪拿轄,以巴錄,示非,阿南。祭便的兒子是亞雅,亞拿。
英文 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

第41段
中文 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭,伊是班,益蘭,基蘭。
英文 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

第42段
中文 以察的兒子是辟罕,撒番,亞干。底珊的兒子是烏斯,亞蘭。
英文 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

第43段
中文 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面,有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
英文 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

第44段
中文 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續(xù)他作王。
英文 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

第45段
中文 約巴死了,毯螅地的人戶珊接續(xù)他作王。
英文 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

第46段
中文 戶珊死了,比達(dá)的兒子哈達(dá)接續(xù)他作王。這哈達(dá)就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
英文 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

第47段
中文 哈達(dá)死了,瑪士利加人桑拉接續(xù)他作王。
英文 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

第48段
中文 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續(xù)他作王。
英文 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.

第49段
中文 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續(xù)他作王。
英文 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

第50段
中文 巴勒哈南死了,哈達(dá)接續(xù)他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女,瑪特列的女兒。
英文 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

第51段
中文 哈達(dá)死了,以東人的族長(zhǎng)有亭納族長(zhǎng),亞勒瓦族長(zhǎng),耶帖族長(zhǎng),
英文 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,

第52段
中文 亞何利巴瑪族長(zhǎng),以拉族長(zhǎng),比嫩族長(zhǎng),
英文 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

第53段
中文 基納斯族長(zhǎng),毯螅族長(zhǎng),米比薩族長(zhǎng),
英文 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

第54段
中文 瑪基疊族長(zhǎng),以蘭族長(zhǎng)。這都是以東人的族長(zhǎng)。
英文 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.


返回主頁