性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網站繁體 | 手機版 | 設為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網站 正在努力策劃制作...
注意:網站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經查詢

 

請輸入關鍵字:

基督教圣經由《舊約》和《新約》兩部分構成,本站提供中英文對照圣經全文的在線閱讀和圣經的查詢功能。

 

舊約 - 以斯拉記(Ezra) 第1章

第1章 第1段 第1章 第2段 第1章 第3段 第1章 第4段 第1章 第5段
第1章 第6段 第1章 第7段 第1章 第8段 第1章 第9段 第1章 第10段
第1章 第11段

第1段
中文 波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王塞魯士的心,使他下詔通告全國,說,
英文 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

第2段
中文 波斯王居魯士如此說,耶和華天上的神,已將天下萬國賜給我。又囑咐我在猶大的耶路撒冷,為他建造殿宇。
英文 Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.

第3段
中文 在你們中間凡作他子民的,可以上猶大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和華以色列神的殿(只有他是神)。愿神與這人同在。
英文 Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem.

第4段
中文 凡剩下的人,無論寄居何處,那地的人要用金銀,財物,牲畜幫助他,另外也要為耶路撒冷神的殿甘心獻上禮物。
英文 And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem.

第5段
中文 于是,猶大和便雅憫的族長,祭司,利未人,就是一切被神激動他心的人,都起來要上耶路撒冷去建造耶和華的殿。
英文 Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.

第6段
中文 他們四圍的人就拿銀器,金子,財物,牲畜,珍寶幫助他們(原文是堅固他們的手),另外還有甘心獻的禮物。
英文 And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.

第7段
中文 居魯士王也將耶和華殿的器皿拿出來,這器皿是尼布甲尼撒從耶路撒冷掠來,放在自己神之廟中的。
英文 Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;

第8段
中文 波斯王居魯士派庫官米提利達將這器皿拿出來,按數交給猶大的首領設巴薩。
英文 Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.

第9段
中文 器皿的數目記在下面。金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
英文 And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,

第10段
中文 金碗三十個,銀碗之次的四百一十個,別樣的器皿一千件。
英文 Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.

第11段
中文 金銀器皿共有五千四百件。被擄的人從巴比倫上耶路撒冷的時候,設巴薩將這一切都帶上來。
英文 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.


返回主頁