色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 詩(shī)篇(Psalms) 第102章

第102章 第1段 第102章 第2段 第102章 第3段 第102章 第4段 第102章 第5段
第102章 第6段 第102章 第7段 第102章 第8段 第102章 第9段 第102章 第10段
第102章 第11段 第102章 第12段 第102章 第13段 第102章 第14段 第102章 第15段
第102章 第16段 第102章 第17段 第102章 第18段 第102章 第19段 第102章 第20段
第102章 第21段 第102章 第22段 第102章 第23段 第102章 第24段 第102章 第25段
第102章 第26段 第102章 第27段 第102章 第28段

第1段
中文 (困苦人發(fā)昏的時(shí)候,在耶和華面前吐露苦情的禱告)耶和華阿,求你聽(tīng)我的禱告,容我的呼求達(dá)到你面前。
英文 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

第2段
中文 我在急難的日子,求你向我側(cè)耳,不要向我掩面。我呼求的日子,求你快快應(yīng)允我。
英文 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

第3段
中文 因?yàn),我的年日如煙云消滅,我的骨頭,如火把燒著。
英文 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

第4段
中文 我的心被傷,如草枯乾,甚至我忘記吃飯。
英文 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

第5段
中文 因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。
英文 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

第6段
中文 我如同曠野的鵜鶘。我好像荒場(chǎng)的??鳥。
英文 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

第7段
中文 我儆醒不睡。我像房頂上孤單的麻雀。
英文 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

第8段
中文 我的仇敵終日辱罵我。向我猖狂的人指著我賭咒。
英文 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

第9段
中文 我吃過(guò)爐灰,如同吃飯。我所喝的與眼淚攙雜。
英文 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

第10段
中文 這都因你的惱恨和忿怒。你把我拾起來(lái),又把我摔下去。
英文 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

第11段
中文 我的年日,如日偏斜。我也如草枯乾。
英文 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

第12段
中文 惟你耶和華必存到永遠(yuǎn)。你可記念的名,也存到萬(wàn)代。
英文 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

第13段
中文 你必起來(lái)憐恤錫安,因現(xiàn)在飼可憐她的時(shí)候。日期已經(jīng)到了。
英文 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

第14段
中文 你的仆人原來(lái)喜悅她的石頭,可憐她的塵土。
英文 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

第15段
中文 列國(guó)要敬畏耶和華的名。世上諸王都敬畏你的榮耀。
英文 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

第16段
中文 因?yàn)橐腿A建造了錫安,在他榮耀里顯現(xiàn)。
英文 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

第17段
中文 他垂聽(tīng)窮人的禱告,并不藐視他們的祈求。
英文 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

第18段
中文 這必為后代的人記下。將來(lái)受造的民,要贊美耶和華。
英文 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

第19段
中文 因?yàn)樗麖闹粮叩氖ニ箍。耶和華從天向地觀察。
英文 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

第20段
中文 要垂聽(tīng)被囚之人的嘆息。要釋放將要死的人。
英文 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

第21段
中文 使人在錫安傳揚(yáng)耶和華的名,在耶路撒冷傳揚(yáng)贊美他的話。
英文 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

第22段
中文 就是在萬(wàn)民和列國(guó)聚會(huì)事奉耶和華的時(shí)候。
英文 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

第23段
中文 他使我的力量,中道衰弱,使我的年日短少。
英文 He weakened my strength in the way; he shortened my days.

第24段
中文 我說(shuō),我的神阿,不要使我中年去世。你的年數(shù)世世無(wú)窮。
英文 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

第25段
中文 你起初立了地的根基。天也是你手所造的。
英文 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

第26段
中文 天地都要滅沒(méi),你卻要長(zhǎng)存。天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如里衣更換,天地就改變了。
英文 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

第27段
中文 惟有你永不改變。你的年數(shù),沒(méi)有窮盡。
英文 But thou art the same, and thy years shall have no end.

第28段
中文 你仆人的子孫要長(zhǎng)存。他們的后裔,要堅(jiān)立在你面前。
英文 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.


返回主頁(yè)