色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 詩篇(Psalms) 第105章

第105章 第1段 第105章 第2段 第105章 第3段 第105章 第4段 第105章 第5段
第105章 第6段 第105章 第7段 第105章 第8段 第105章 第9段 第105章 第10段
第105章 第11段 第105章 第12段 第105章 第13段 第105章 第14段 第105章 第15段
第105章 第16段 第105章 第17段 第105章 第18段 第105章 第19段 第105章 第20段
第105章 第21段 第105章 第22段 第105章 第23段 第105章 第24段 第105章 第25段
第105章 第26段 第105章 第27段 第105章 第28段 第105章 第29段 第105章 第30段
第105章 第31段 第105章 第32段 第105章 第33段 第105章 第34段 第105章 第35段
第105章 第36段 第105章 第37段 第105章 第38段 第105章 第39段 第105章 第40段
第105章 第41段 第105章 第42段 第105章 第43段 第105章 第44段 第105章 第45段

第1段
中文 你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚(yáng)他的作為。
英文 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.

第2段
中文 要向他唱詩歌頌,談?wù)撍磺衅婷畹淖鳛椤?/td>
英文 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

第3段
中文 要以他的圣名夸耀。尋求耶和華的人,心中應(yīng)當(dāng)歡喜。
英文 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

第4段
中文 要尋求耶和華與他的能力,時(shí)常尋求他的面。
英文 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.

第5段
中文 他仆人亞伯拉罕的后裔,他所揀選雅各的子孫哪,
英文 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

第6段
中文 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,并他口中的判語。
英文 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.

第7段
中文 他是耶和華我們的神。全地都有他的判斷。
英文 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

第8段
中文 他記念他的約,直到永遠(yuǎn),他所吩咐的話,直到千代。
英文 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

第9段
中文 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
英文 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

第10段
中文 他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠(yuǎn)的約,
英文 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

第11段
中文 說,我必將迦南地賜給你,作你產(chǎn)業(yè)的分。
英文 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:

第12段
中文 當(dāng)時(shí),他們?nèi)硕∮邢蓿瑪?shù)目稀少,并且在那地為寄居的。
英文 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

第13段
中文 他們從這邦游到那邦,從這國行到那國。
英文 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

第14段
中文 他不容什么人欺負(fù)他們,為他們的緣故責(zé)備君王,
英文 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;

第15段
中文 說,不可難為我受膏的人,也不可惡待我的先知。
英文 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

第16段
中文 他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕。
英文 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

第17段
中文 在他們以先打發(fā)一個(gè)人去。約瑟被賣為奴仆。
英文 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

第18段
中文 人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鏈捆拘。
英文 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:

第19段
中文 耶和華的話試煉他,直等到他所說的應(yīng)驗(yàn)了。
英文 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.

第20段
中文 王打發(fā)人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放。
英文 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.

第21段
中文 立他作王家之主,掌管他一切所有的。
英文 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:

第22段
中文 使他隨意捆綁他的臣宰,將智慧教導(dǎo)他的長老。
英文 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.

第23段
中文 以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。
英文 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.

第24段
中文 耶和華使他的百姓生養(yǎng)眾多,使他們比敵人強(qiáng)盛。
英文 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

第25段
中文 使敵人的心轉(zhuǎn)去恨他的百姓,并用詭計(jì)待他的仆人。
英文 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.

第26段
中文 他打發(fā)他的仆人摩西,和他所揀選的亞倫。
英文 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

第27段
中文 在敵人中間顯他的神跡,在含地顯他的奇事。
英文 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

第28段
中文 他命黑暗,就有黑暗。沒有違背他話的。
英文 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

第29段
中文 他叫埃及的水變?yōu)檠,叫他們的魚死了。
英文 He turned their waters into blood, and slew their fish.

第30段
中文 在他們的地上,以及王宮的內(nèi)室,青蛙多多滋生。
英文 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

第31段
中文 他說一聲,蒼蠅就成群而來,并有虱子進(jìn)入他們四境。
英文 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.

第32段
中文 他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
英文 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

第33段
中文 他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內(nèi)的樹木。
英文 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

第34段
中文 他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計(jì)其數(shù),
英文 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

第35段
中文 吃盡了他們地上各樣的菜蔬,和田地的出產(chǎn)。
英文 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

第36段
中文 他又擊殺他們國內(nèi)一切的長子,就是他們強(qiáng)壯時(shí)頭生的。
英文 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

第37段
中文 他領(lǐng)自己的百姓帶銀子金子出來。他支派中沒有一個(gè)軟弱的。
英文 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

第38段
中文 他們出來的時(shí)候,埃及人便歡喜。原來埃及人懼怕他們。
英文 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

第39段
中文 他鋪張?jiān)撇十?dāng)遮蓋,夜間使火光照。
英文 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

第40段
中文 他們一求,他就使鵪鶉飛來,并用天上的糧食,叫他們飽足。
英文 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.

第41段
中文 他打開磐石,水就涌出。在乾旱之處,水流成河。
英文 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

第42段
中文 這都因他記念他的圣言,和他的仆人亞伯拉罕。
英文 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

第43段
中文 他帶領(lǐng)百姓歡樂而出,帶領(lǐng)選民歡呼前往。
英文 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

第44段
中文 他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的。
英文 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

第45段
中文 好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要贊美耶和華。
英文 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.


返回主頁