色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 詩篇(Psalms) 第107章

第107章 第1段 第107章 第2段 第107章 第3段 第107章 第4段 第107章 第5段
第107章 第6段 第107章 第7段 第107章 第8段 第107章 第9段 第107章 第10段
第107章 第11段 第107章 第12段 第107章 第13段 第107章 第14段 第107章 第15段
第107章 第16段 第107章 第17段 第107章 第18段 第107章 第19段 第107章 第20段
第107章 第21段 第107章 第22段 第107章 第23段 第107章 第24段 第107章 第25段
第107章 第26段 第107章 第27段 第107章 第28段 第107章 第29段 第107章 第30段
第107章 第31段 第107章 第32段 第107章 第33段 第107章 第34段 第107章 第35段
第107章 第36段 第107章 第37段 第107章 第38段 第107章 第39段 第107章 第40段
第107章 第41段 第107章 第42段 第107章 第43段

第1段
中文 你們要稱謝耶和華,因他本為善。他的慈愛,永遠(yuǎn)長存。
英文 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

第2段
中文 愿耶和華的贖民說這話,就是他從敵人手中所救贖的,
英文 Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

第3段
中文 從各地,從東從西,從南從北,所招聚來的。
英文 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

第4段
中文 他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑。
英文 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.

第5段
中文 又饑又渴,心里發(fā)昏。
英文 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

第6段
中文 于是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。
英文 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

第7段
中文 又領(lǐng)他們行走直路,使他們往可居住的城邑。
英文 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

第8段
中文 但愿人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱贊他。
英文 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

第9段
中文 因他使心里渴慕的人,得以知足,使心里饑餓的人,得飽美物。
英文 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

第10段
中文 那些坐在黑暗中死蔭里的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,
英文 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

第11段
中文 是因他們違背神的話語,藐視至高者的旨意。
英文 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

第12段
中文 所以,他用勞苦治服他們的心。他們仆倒,無人扶助。
英文 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

第13段
中文 于是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中拯救他們。
英文 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

第14段
中文 他從黑暗中,和死蔭里,領(lǐng)他們出來,折斷他們的綁索。
英文 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

第15段
中文 但愿人因耶和華的慈愛,和他向人所行的奇事都稱贊他。
英文 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

第16段
中文 因?yàn)樗蚱屏算~門,砍斷了鐵閂。
英文 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.

第17段
中文 愚妄人因自己的過犯,和自己的罪孽便受苦楚。
英文 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

第18段
中文 他們心里厭惡各樣的食物,就臨近死門。
英文 Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

第19段
中文 于是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中拯救他們。
英文 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.

第20段
中文 他發(fā)命醫(yī)治他們,救他們脫離死亡。
英文 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

第21段
中文 但愿人因耶和華的慈愛,和他向人所行的奇事都稱贊他。
英文 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

第22段
中文 愿他們以感謝為祭獻(xiàn)給他,歡呼述說他的作為。
英文 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

第23段
中文 在海上坐船,在大水中經(jīng)理事務(wù)的。
英文 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

第24段
中文 他們看見耶和華的作為,并他在深水中的奇事。
英文 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

第25段
中文 因他一吩咐,狂風(fēng)就起來,海中的波浪也揚(yáng)起。
英文 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.

第26段
中文 他們上到天空,下到海底,他們的心因患難便消化。
英文 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

第27段
中文 他們搖搖幌幌。東倒西歪,好像醉酒的人。他們的智慧無法可施。
英文 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.

第28段
中文 于是,他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領(lǐng)出他們來。
英文 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

第29段
中文 他使狂風(fēng)止息,波浪就平靜。
英文 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

第30段
中文 風(fēng)息浪靜,他們便歡喜。他就引他們到所愿去的?。
英文 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.

第31段
中文 但愿人因耶和華的慈愛,和他向人所行的奇事都稱贊他。
英文 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

第32段
中文 愿他們在民的會中尊崇他,在長老的位上贊美他。
英文 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.

第33段
中文 他使江河變?yōu)闀缫,叫水泉變(yōu)榍手亍?/td>
英文 He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;

第34段
中文 使肥地變?yōu)辂|地。這都因其間居民的罪惡。
英文 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

第35段
中文 他使曠野變?yōu)樗,叫旱地變(yōu)樗?/td>
英文 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

第36段
中文 他使饑餓的人住在那里,好建造可住的城邑。
英文 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

第37段
中文 又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產(chǎn)。
英文 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.

第38段
中文 他又賜福給他們,叫他們生養(yǎng)眾多。也不叫他們的牲畜減少。
英文 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.

第39段
中文 他們又因暴虐,患難,愁苦,就減少且卑下。
英文 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

第40段
中文 他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。
英文 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.

第41段
中文 他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。
英文 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.

第42段
中文 正直人看見,就歡喜。罪孽之輩,必塞口無言。
英文 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

第43段
中文 凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。
英文 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.


返回主頁