請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第116章
第1段
|
中文 |
我愛耶和華,因為他聽了我的聲音,和我的懇求。 |
英文 |
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
第2段
|
中文 |
他既向我側(cè)耳,我一生要求告他。 |
英文 |
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. |
第3段
|
中文 |
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我。我遭遇患難愁苦。 |
英文 |
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
第4段
|
中文 |
那時,我便求告耶和華的名,說,耶和華阿,求你救我的靈魂。 |
英文 |
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. |
第5段
|
中文 |
耶和華有恩惠,有公義。我們的神以憐憫為懷。 |
英文 |
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. |
第6段
|
中文 |
耶和華保護愚人。我落到卑微的地步,他救了我。 |
英文 |
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. |
第7段
|
中文 |
我的心哪,你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。 |
英文 |
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. |
第8段
|
中文 |
主阿,你救我的命,免了死亡,救我的眼,免了流淚,救我的腳,免了跌倒。 |
英文 |
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. |
第9段
|
中文 |
我要在耶和華面前,行活人之路。 |
英文 |
I will walk before the LORD in the land of the living. |
第10段
|
中文 |
我因信,所以如此說話。我受了極大的困苦。 |
英文 |
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |
第11段
|
中文 |
我曾急促地說,人都是說謊的。 |
英文 |
I said in my haste, All men are liars. |
第12段
|
中文 |
我拿什么報答耶和華向我所賜的一切厚恩。 |
英文 |
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? |
第13段
|
中文 |
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。 |
英文 |
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. |
第14段
|
中文 |
我要在他眾民面前向耶和華還我的愿。 |
英文 |
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. |
第15段
|
中文 |
在耶和華眼中,看圣民之死,極為寶貴。 |
英文 |
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. |
第16段
|
中文 |
耶和華阿,我真是你的仆人。我是你的仆人,是你婢女的兒子。你已經(jīng)解開我的綁索。 |
英文 |
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. |
第17段
|
中文 |
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。 |
英文 |
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. |
第18段
|
中文 |
我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內(nèi), |
英文 |
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, |
第19段
|
中文 |
在耶路撒冷當中,向耶和華還我的愿。你們要贊美耶和華。 |
英文 |
In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD. |
返回主頁