請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第124章
第1段
|
中文 |
(大衛(wèi)上行之詩)以色列人要說,若不是耶和華幫助我們, |
英文 |
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
第2段
|
中文 |
若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們, |
英文 |
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: |
第3段
|
中文 |
向我們發(fā)怒的時候,就把我們活活地吞了。 |
英文 |
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: |
第4段
|
中文 |
那時,波濤必漫過我們,河水必淹沒我們。 |
英文 |
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: |
第5段
|
中文 |
狂傲的水必淹沒我們。 |
英文 |
Then the proud waters had gone over our soul. |
第6段
|
中文 |
耶和華是應(yīng)當稱頌的。他沒有把我們當野食交給他們吞吃(原文作牙齒)。 |
英文 |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
第7段
|
中文 |
我們好像雀鳥,從捕鳥人的網(wǎng)羅里逃脫。網(wǎng)羅破裂,我們逃脫了。 |
英文 |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
第8段
|
中文 |
我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。 |
英文 |
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |
返回主頁