請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第128章
第1段
|
中文 |
(上行之詩)凡敬畏耶和華,遵行他道的人便為有福。 |
英文 |
Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. |
第2段
|
中文 |
你要吃勞碌得來的。你要享福,事情順利。 |
英文 |
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. |
第3段
|
中文 |
你妻子在你的內(nèi)室,好像多結(jié)果子的葡萄樹。你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。 |
英文 |
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table. |
第4段
|
中文 |
看哪,敬畏耶和華的人,必要這樣蒙福。 |
英文 |
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD. |
第5段
|
中文 |
愿耶和華從錫安賜福給你。愿你一生一世,看見耶路撒冷的好處。 |
英文 |
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. |
第6段
|
中文 |
愿你看見你兒女的兒女。愿平安歸于以色列。 |
英文 |
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel. |
返回主頁