請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第138章
第1段
|
中文 |
(大衛(wèi)的詩)我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌?zāi)恪?/td>
|
英文 |
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
第2段
|
中文 |
我要向你的圣殿下拜,為你的慈愛和誠實(shí)稱贊你的名。因你使你的話顯為大,過于你所應(yīng)許的(或作超乎你的名聲)。 |
英文 |
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. |
第3段
|
中文 |
我呼求的日子,你就應(yīng)允我,鼓勵(lì)我,使我心里有能力。 |
英文 |
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. |
第4段
|
中文 |
耶和華阿,地上的君王,都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。 |
英文 |
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. |
第5段
|
中文 |
他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。 |
英文 |
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. |
第6段
|
中文 |
耶和華雖高,仍看顧低微的人。他卻從遠(yuǎn)處看出驕傲的人。 |
英文 |
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. |
第7段
|
中文 |
我雖行在患難中,你必將我救活。我的仇敵發(fā)怒,你必伸手抵擋他們。你的右手也必救我。 |
英文 |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
第8段
|
中文 |
耶和華必成全關(guān)乎我的事。耶和華阿,你的慈愛永遠(yuǎn)長存。求你不要離棄你手所造的。 |
英文 |
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |
返回主頁