請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩(shī)篇(Psalms) 第36章
第1段
|
中文 |
(耶和華的仆人大衛(wèi)的詩(shī),交與伶長(zhǎng))惡人的罪過(guò),在他心里說(shuō),我眼中不怕神。 |
英文 |
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
第2段
|
中文 |
他自夸自媚,以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。 |
英文 |
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
第3段
|
中文 |
他口中的言語(yǔ),盡是罪孽詭詐。他與智慧善行,已經(jīng)斷絕。 |
英文 |
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
第4段
|
中文 |
他在床上圖謀罪孽,定意行不善的道,不憎惡惡事。 |
英文 |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
第5段
|
中文 |
耶和華阿,你的慈愛,上及諸天。你的信實(shí),達(dá)到穹蒼。 |
英文 |
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
第6段
|
中文 |
你的公義,好像高山。你的判斷,如同深淵。耶和華阿,人民牲畜,你都救護(hù)。 |
英文 |
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
第7段
|
中文 |
神阿,你的慈愛,何其寶貴。世上投靠在你翅膀的蔭下。 |
英文 |
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
第8段
|
中文 |
他們必因你殿里的肥甘,得以飽足。你也必叫他們喝你樂(lè)河的水 |
英文 |
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
第9段
|
中文 |
因?yàn)樵谀隳抢,有生命的源頭。在你的光中,我們必得見光 |
英文 |
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
第10段
|
中文 |
愿你常施慈愛給認(rèn)識(shí)你的人。常以公義待心里正直的人。 |
英文 |
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
第11段
|
中文 |
不容驕傲人的腳踏我,不容兇惡人的手趕逐我。 |
英文 |
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
第12段
|
中文 |
在那里作孽的人,已經(jīng)仆倒。他們被推倒,不能再起來(lái)。 |
英文 |
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
返回主頁(yè)