請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩(shī)篇(Psalms) 第52章
第1段
|
中文 |
(以東人多益來告訴掃羅說,大衛(wèi)到了亞希米勒家。那時(shí),大衛(wèi)作這訓(xùn)誨詩(shī)交與伶長(zhǎng))勇士們阿,你為何以作惡自夸。神的慈愛是常存的。 |
英文 |
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually. |
第2段
|
中文 |
你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。 |
英文 |
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully. |
第3段
|
中文 |
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細(xì)拉) |
英文 |
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
第4段
|
中文 |
詭詐的舌頭阿,你愛說一切毀滅的話。 |
英文 |
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. |
第5段
|
中文 |
神也要?dú)缒,直到永遠(yuǎn)。他要把你拿去,從你的帳棚中抽出,從活人之地將你拔出。(細(xì)拉) |
英文 |
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. |
第6段
|
中文 |
義人要看見而懼怕,并要笑他。 |
英文 |
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: |
第7段
|
中文 |
說,看哪,這就是那不以神為他力量的人。只倚仗他豐富的財(cái)物,在邪惡上堅(jiān)立自己。 |
英文 |
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. |
第8段
|
中文 |
至于我,就像神殿中的青橄欖樹。我永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)倚靠神的慈愛。 |
英文 |
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. |
第9段
|
中文 |
我要稱謝你,直到永遠(yuǎn),因?yàn)槟阈辛诉@事。我也要在你圣民面前仰望你的名。這名本為美好。 |
英文 |
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. |
返回主頁