請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩(shī)篇(Psalms) 第59章
第1段
|
中文 |
(掃羅打發(fā)人窺探大衛(wèi)的房屋,要?dú)⑺。那時(shí)大衛(wèi)用這金詩(shī),交與伶長(zhǎng),調(diào)用休要?dú)模┪业纳癜,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。 |
英文 |
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. |
第2段
|
中文 |
求你救我脫離作孽的人,和喜愛流人血的人。 |
英文 |
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. |
第3段
|
中文 |
因?yàn)樗麄兟穹ξ业拿,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華阿,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。 |
英文 |
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD. |
第4段
|
中文 |
我雖然無過,他們?cè)湔R,跑來攻擊我。求你興起鑒察幫助我。 |
英文 |
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. |
第5段
|
中文 |
萬軍之神耶和華以色列的神阿,求你興起,懲治萬邦。不要憐憫行詭詐的惡人。(細(xì)拉) |
英文 |
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. |
第6段
|
中文 |
他們晚上轉(zhuǎn)回,叫號(hào)如狗,圍城繞行。 |
英文 |
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. |
第7段
|
中文 |
他們口中噴吐惡言,嘴里有刀,他們說有誰聽見。 |
英文 |
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear? |
第8段
|
中文 |
但你耶和華必笑話他們。你要嗤笑萬邦。 |
英文 |
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision. |
第9段
|
中文 |
我的力量阿,我必仰望你。因?yàn)樯袷俏业母吲_(tái)。 |
英文 |
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. |
第10段
|
中文 |
我的神要以慈愛迎接我。神要叫我看見我仇敵遭報(bào)。 |
英文 |
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. |
第11段
|
中文 |
不要?dú)⑺麄儯峙挛业拿裢。主阿,你是我們的盾牌。求你用你的能力使他們四散,且降為卑?/td>
|
英文 |
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield. |
第12段
|
中文 |
因他們口中的罪,和嘴里的言語,并咒罵虛謊的話,愿他們?cè)隍湴林斜焕p住了。 |
英文 |
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. |
第13段
|
中文 |
求你發(fā)怒,使他們消滅,以至歸于無有,叫他們知道神在雅各中間掌權(quán),直到地極。(細(xì)拉) |
英文 |
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. |
第14段
|
中文 |
到了晚上,任憑他們轉(zhuǎn)回。任憑他們叫號(hào)如狗,圍城繞行。 |
英文 |
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. |
第15段
|
中文 |
他們必走來走去,尋梢食物。若不得飽,就終夜在外。 |
英文 |
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. |
第16段
|
中文 |
但我要歌頌?zāi)愕牧α,早晨要高唱你的慈愛。因(yàn)槟阕鬟^我的高臺(tái)。在我急難的日子,作過我的避難所。 |
英文 |
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
第17段
|
中文 |
我的力量阿,我要歌頌?zāi)。因(yàn)樯袷俏业母吲_(tái),是賜恩與我的神。 |
英文 |
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy. |
返回主頁(yè)