請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第66章
第1段
|
中文 |
(一篇詩歌,交與伶長)全地都當(dāng)向神歡呼。 |
英文 |
Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
第2段
|
中文 |
歌頌他名的榮耀。用贊美的言語,將他的榮耀發(fā)明。 |
英文 |
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
第3段
|
中文 |
當(dāng)對神說,你的作為何等可畏。因你的大能仇敵要投降你。 |
英文 |
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
第4段
|
中文 |
全地要敬拜你,歌頌?zāi)悖桧災(zāi)愕拿。(?xì)拉) |
英文 |
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
第5段
|
中文 |
你們來看神所行的。他向世人所作的事,是可畏的。 |
英文 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
第6段
|
中文 |
他將海變成乾地。眾民步行過河。我們在那里因他歡喜。 |
英文 |
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
第7段
|
中文 |
他用權(quán)能治理萬民,直到永遠(yuǎn)。他的眼睛鑒察列邦。悖逆的人不可自高。(細(xì)拉) |
英文 |
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
第8段
|
中文 |
萬民哪,你們應(yīng)當(dāng)稱頌我們的神。使人得聽贊美他的聲音。 |
英文 |
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
第9段
|
中文 |
他使我們的生命存活,也不叫我們的腳搖動(dòng)。 |
英文 |
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
第10段
|
中文 |
神阿,你曾試驗(yàn)我們,熬煉我們,如熬煉銀子一樣。 |
英文 |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
第11段
|
中文 |
你使我們進(jìn)入網(wǎng)羅,把重?fù)?dān)放在我們的身上。 |
英文 |
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
第12段
|
中文 |
你使人坐車軋我們的頭。我們經(jīng)過水火。你卻使我們到豐富之地。 |
英文 |
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
第13段
|
中文 |
我要用燔祭進(jìn)你的殿,向你還我的愿。 |
英文 |
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
第14段
|
中文 |
就是在急難時(shí)我嘴唇所發(fā)的,口中所許的。 |
英文 |
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
第15段
|
中文 |
我要把肥牛作燔祭,將公羊的香祭獻(xiàn)給你。又把公牛和山羊獻(xiàn)上。(細(xì)拉) |
英文 |
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
第16段
|
中文 |
凡敬畏神的人,你們都來聽。我要述說他為我所行的事。 |
英文 |
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
第17段
|
中文 |
我曾用口求告他,我的舌頭,也稱他為高。 |
英文 |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
第18段
|
中文 |
我若心里注重罪孽,主必不聽。 |
英文 |
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
第19段
|
中文 |
但神實(shí)在聽見了。他側(cè)耳聽了我禱告的聲音。 |
英文 |
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
第20段
|
中文 |
神是應(yīng)當(dāng)稱頌的。他并沒有推卻我的禱告,也沒有叫他的慈愛離開我。 |
英文 |
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. |
返回主頁