請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第67章
第1段
|
中文 |
(一篇詩歌,交與伶長(zhǎng)。用絲弦的樂器)愿神憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們。(細(xì)拉) |
英文 |
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. |
第2段
|
中文 |
好叫世界得知你的道路,萬國得知你的救恩。 |
英文 |
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. |
第3段
|
中文 |
神阿,愿列邦稱贊你,愿萬民都稱贊你。 |
英文 |
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. |
第4段
|
中文 |
愿萬國都快樂歡呼。因?yàn)槟惚匕垂龑徟腥f民,引導(dǎo)世上的萬國。(細(xì)拉) |
英文 |
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. |
第5段
|
中文 |
神阿,愿列邦稱贊你。愿萬民都稱贊你。 |
英文 |
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. |
第6段
|
中文 |
地已經(jīng)出了土產(chǎn)。神,就是我們的神,要賜福與我們。 |
英文 |
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. |
第7段
|
中文 |
神要賜福與我們。地的四極都要敬畏他。 |
英文 |
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
返回主頁