請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第7章
第1段
|
中文 |
耶和華我的神阿,我投靠你。求你救我脫離一切追趕我的人,將我救拔出來。 |
英文 |
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: |
第2段
|
中文 |
恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。 |
英文 |
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. |
第3段
|
中文 |
耶和華我的神阿,我若行了這事,若有罪孽在我手里, |
英文 |
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; |
第4段
|
中文 |
我若以惡報(bào)那與我交好的人,連那無故與我為敵的,我也救了他, |
英文 |
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) |
第5段
|
中文 |
就任憑仇敵追趕我,直到追上。將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸于灰塵。(細(xì)拉) |
英文 |
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. |
第6段
|
中文 |
耶和華阿,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒。求你為我興起。你已經(jīng)命定施行審判。 |
英文 |
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. |
第7段
|
中文 |
愿眾民的會(huì)環(huán)繞你。愿你從其上歸于高位。 |
英文 |
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high. |
第8段
|
中文 |
耶和華向眾民施行審判。耶和華阿,求你按我的公義,和我心中的純正,判斷我。 |
英文 |
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. |
第9段
|
中文 |
愿惡人的惡斷絕。愿你堅(jiān)立義人。因?yàn)楣x的神察驗(yàn)人的心腸肺腑。 |
英文 |
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins. |
第10段
|
中文 |
神是我的盾牌。他拯救心里正直的人。 |
英文 |
My defence is of God, which saveth the upright in heart. |
第11段
|
中文 |
神是公義的審判者,又是天天向惡人發(fā)怒的神。 |
英文 |
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day. |
第12段
|
中文 |
若有人不回頭,他的刀必磨快。弓必上弦,豫備妥當(dāng)了。 |
英文 |
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready. |
第13段
|
中文 |
他也豫備了殺人的器械。他所射的是火箭。 |
英文 |
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. |
第14段
|
中文 |
試看惡人因奸惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。 |
英文 |
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood. |
第15段
|
中文 |
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。 |
英文 |
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made. |
第16段
|
中文 |
他的毒害,必臨到他自己的頭上。他的強(qiáng)暴必落到他自己的腦袋上。 |
英文 |
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. |
第17段
|
中文 |
我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。 |
英文 |
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. |
返回主頁