請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩(shī)篇(Psalms) 第76章
第1段
|
中文 |
(亞薩的詩(shī)歌,交與伶長(zhǎng),用絲弦的樂(lè)器)在猶大神為人所認(rèn)識(shí)。在以色列他的名為大。 |
英文 |
In Judah is God known: his name is great in Israel. |
第2段
|
中文 |
在撒冷有他的帳幕,在錫安有他的居所。 |
英文 |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
第3段
|
中文 |
他在那里折斷弓上的火箭,并盾牌,刀劍,和爭(zhēng)戰(zhàn)的兵器。(細(xì)拉) |
英文 |
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. |
第4段
|
中文 |
你從有野食之山而來(lái),有光華和榮美。 |
英文 |
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. |
第5段
|
中文 |
心中勇敢的人,都被搶奪。他們睡了長(zhǎng)覺(jué)。沒(méi)有一個(gè)英雄能措手。 |
英文 |
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands. |
第6段
|
中文 |
雅各的神阿,你的斥責(zé)一發(fā)坐車的,騎馬的,都沉睡了。 |
英文 |
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. |
第7段
|
中文 |
惟獨(dú)你是可畏的。你怒氣一發(fā),誰(shuí)能在你面前刪得住呢。 |
英文 |
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? |
第8段
|
中文 |
你從天上使人聽(tīng)判斷。 |
英文 |
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, |
第9段
|
中文 |
神起來(lái)施行審判,要救地上一切謙卑的人。那時(shí)地就懼怕而靜默。(細(xì)拉) |
英文 |
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. |
第10段
|
中文 |
人的忿怒,要成全你的榮美。人的馀怒,你要禁止。 |
英文 |
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. |
第11段
|
中文 |
你們?cè)S愿,當(dāng)向耶和華你們的神還愿。在他四面的人,都當(dāng)拿貢物獻(xiàn)給那可畏的主。 |
英文 |
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. |
第12段
|
中文 |
他要挫折王子的驕氣。他向地上的君王,顯威可畏。 |
英文 |
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth. |
返回主頁(yè)