請輸入關鍵字:
基督教圣經由《舊約》和《新約》兩部分構成,本站提供中英文對照圣經全文的在線閱讀和圣經的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第82章
|
第1段
|
| 中文 |
(亞薩的詩)神站在有權力者的會中。在諸神中行審判。 |
| 英文 |
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. |
|
第2段
|
| 中文 |
說,你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢。(細拉) |
| 英文 |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
|
第3段
|
| 中文 |
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤。當為困苦和窮乏的人施行公義。 |
| 英文 |
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. |
|
第4段
|
| 中文 |
當保護貧寒和窮乏的人,救他們脫離惡人的手。 |
| 英文 |
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. |
|
第5段
|
| 中文 |
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去。地的根基都搖動了。 |
| 英文 |
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. |
|
第6段
|
| 中文 |
我曾說,你們是神,都是至高者的兒子。 |
| 英文 |
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. |
|
第7段
|
| 中文 |
然而你們要死,與世人一樣。要仆倒,像王子中的一位。 |
| 英文 |
But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
|
第8段
|
| 中文 |
神阿,求你起來,審判世界。因為你要得萬邦為業(yè)。 |
| 英文 |
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. |
返回主頁