請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第92章
第1段
|
中文 |
(安息日的詩歌)稱謝耶和華,歌頌?zāi)阒粮哒叩拿?/td>
|
英文 |
IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH: |
第2段
|
中文 |
用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音, |
英文 |
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
第3段
|
中文 |
早晨傳楊你的慈愛,每夜傳楊你的信實,這本為美事。 |
英文 |
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
第4段
|
中文 |
因你耶和華藉著你的作為,叫我高興。我要因你手的工作歡呼。 |
英文 |
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
第5段
|
中文 |
耶和華阿,你的工作何其大,你的心思極其深。 |
英文 |
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
第6段
|
中文 |
畜類人不曉得,愚頑人也不明白。 |
英文 |
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
第7段
|
中文 |
惡人茂盛如草,一切作孽之人發(fā)旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。 |
英文 |
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
第8段
|
中文 |
惟你耶和華是至高,直到永遠。 |
英文 |
But thou, LORD, art most high for evermore. |
第9段
|
中文 |
耶和華阿,你的仇敵都要滅亡,一切作孽的也要離散。 |
英文 |
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
第10段
|
中文 |
你卻高舉了我的角,如野牛的角。我是被新油膏了的。 |
英文 |
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
第11段
|
中文 |
我眼睛看見仇敵遭報,我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。 |
英文 |
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
第12段
|
中文 |
義人要發(fā)旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。 |
英文 |
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
第13段
|
中文 |
他們栽于耶和華的殿中,發(fā)旺在我們神的院里。 |
英文 |
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
第14段
|
中文 |
他們年老的時候,仍要結(jié)果子。要滿了汁漿而常發(fā)青。 |
英文 |
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
第15段
|
中文 |
好顯明耶和華是正直的,他是我的磐石,在他毫無不義。 |
英文 |
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
返回主頁