請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第96章
第1段
|
中文 |
你們要向耶和華唱新歌。全地都要向耶和華歌唱。 |
英文 |
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. |
第2段
|
中文 |
要向耶和華歌唱,稱頌他的名,天天傳楊他的救恩。 |
英文 |
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. |
第3段
|
中文 |
在列邦中述說他的榮耀,在萬民中述說他的奇事。 |
英文 |
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. |
第4段
|
中文 |
因耶和華為大,當(dāng)受極大的贊美。他在萬神之上當(dāng)受敬畏。 |
英文 |
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. |
第5段
|
中文 |
外邦的神都屬虛無。惟獨(dú)耶和華創(chuàng)造諸天。 |
英文 |
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. |
第6段
|
中文 |
有尊榮和威嚴(yán)在他面前。有能力與華美在他圣所。 |
英文 |
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. |
第7段
|
中文 |
民中的萬族阿,你們要將榮耀能力歸給耶和華,都?xì)w給耶和華。 |
英文 |
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. |
第8段
|
中文 |
要將耶和華的名所當(dāng)?shù)玫臉s耀歸給他,拿供物來進(jìn)入他的院宇。 |
英文 |
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. |
第9段
|
中文 |
當(dāng)以圣潔的妝飾的或作為,敬拜耶和華。全地要在他面前山抖。 |
英文 |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
第10段
|
中文 |
人在列邦中要說,耶和華作王,世界就堅(jiān)定,不得動(dòng)搖。他要按公正審判眾民。 |
英文 |
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. |
第11段
|
中文 |
愿天歡喜,愿地快樂。愿海和其中所充滿的澎湃。 |
英文 |
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. |
第12段
|
中文 |
愿田和其中所有的都?xì)g樂。那時(shí)林中的樹木,都要在耶和華面前歡呼。 |
英文 |
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice |
第13段
|
中文 |
因?yàn)樗麃砹。他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實(shí)審判萬民。 |
英文 |
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. |
返回主頁