請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 詩篇(Psalms) 第99章
第1段
|
中文 |
耶和華作王,萬民當(dāng)戰(zhàn)抖。他坐在二基路伯上,地當(dāng)動搖。 |
英文 |
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. |
第2段
|
中文 |
耶和華在錫安為大。他超乎萬民之上。 |
英文 |
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. |
第3段
|
中文 |
他們當(dāng)稱贊他大而可畏的名。他本為圣。 |
英文 |
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy. |
第4段
|
中文 |
王有能力喜愛公平,豎立公正,在雅各中施行公平和公義。 |
英文 |
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob. |
第5段
|
中文 |
你們當(dāng)尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜。他本為圣。 |
英文 |
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy. |
第6段
|
中文 |
在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應(yīng)允他們。 |
英文 |
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them. |
第7段
|
中文 |
他在云柱中對他們說話。他們遵守他的法度,和他所賜給他們的律例。 |
英文 |
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them. |
第8段
|
中文 |
耶和華我們的神阿,你應(yīng)允他們。你是赦免他們的神,卻按他們所行的報應(yīng)他們。 |
英文 |
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions. |
第9段
|
中文 |
你們要尊崇耶和華我們的神,在他的圣山下拜。因為耶和華我們的神本為圣。 |
英文 |
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
返回主頁