性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第17章

第17章 第1段 第17章 第2段 第17章 第3段 第17章 第4段 第17章 第5段
第17章 第6段 第17章 第7段 第17章 第8段 第17章 第9段 第17章 第10段
第17章 第11段 第17章 第12段 第17章 第13段 第17章 第14段 第17章 第15段
第17章 第16段 第17章 第17段 第17章 第18段 第17章 第19段 第17章 第20段
第17章 第21段 第17章 第22段 第17章 第23段 第17章 第24段 第17章 第25段
第17章 第26段 第17章 第27段

第1段
中文 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現(xiàn),對他說,我是全能的神。你當在我面前作完全人,
英文 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.

第2段
中文 我就與你立約,使你的后裔極其繁多。
英文 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

第3段
中文 亞伯蘭俯伏在地。神又對他說,
英文 And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,

第4段
中文 我與你立約,你要作多國的父。
英文 As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.

第5段
中文 從此以后,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。
英文 Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

第6段
中文 我必使你的后裔極其繁多。國度從你而立,君王從你而出。
英文 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

第7段
中文 我要與你并你世世代代的后裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你后裔的神。
英文 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.

第8段
中文 我要將你現(xiàn)在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的后裔永遠為業(yè),我也必作他們的神。
英文 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

第9段
中文 神又對亞伯拉罕說,你和你的后裔,必世世代代遵守我的約。
英文 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

第10段
中文 你們所有的男子,都要受割禮。這就是我與你,并你的后裔所立的約,是你們所當遵守的。
英文 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

第11段
中文 你們都要受割禮(受割禮原文作割陽皮。14 ,23 ,24 ,25節(jié)同),這是我與你們立約的證據(jù)。
英文 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.

第12段
中文 你們世世代代的男子,無論是家里生的,是在你后裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。
英文 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

第13段
中文 你家里生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們?nèi)怏w上作永遠的約。
英文 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

第14段
中文 但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。
英文 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

第15段
中文 神又對亞伯拉罕說,你的妻子撒萊,不可再叫撒萊,她的名要叫撒拉。
英文 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

第16段
中文 我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母。必有百姓的君王從她而出。
英文 And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.

第17段
中文 亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心里說,一百歲的人還能得孩子嗎。撒拉已經(jīng)九十歲了,還能生養(yǎng)嗎。
英文 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?

第18段
中文 亞伯拉罕對神說,但愿以實瑪利活在你面前。
英文 And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

第19段
中文 神說,不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他后裔永遠的約。
英文 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

第20段
中文 至于以實瑪利,我也應允你,我必賜福給他,使他昌盛極其繁多,他必生十二個族長,我也要使他成為大國。
英文 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

第21段
中文 到明年這時節(jié),撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。
英文 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

第22段
中文 神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。
英文 And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

第23段
中文 正當那日,亞伯拉罕遵著神的命,給他的兒子以實瑪利和家里的一切男子,無論是在家里生的,是用銀子買的,都行了割禮。
英文 And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.

第24段
中文 亞伯拉罕受割禮的時候,年九十九歲。
英文 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

第25段
中文 他兒子以實瑪利受割禮的時候,年十三歲。
英文 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

第26段
中文 正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利,一同受了割禮。
英文 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.

第27段
中文 家里所有的人,無論是在家里生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。
英文 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.


返回主頁