性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第29章

第29章 第1段 第29章 第2段 第29章 第3段 第29章 第4段 第29章 第5段
第29章 第6段 第29章 第7段 第29章 第8段 第29章 第9段 第29章 第10段
第29章 第11段 第29章 第12段 第29章 第13段 第29章 第14段 第29章 第15段
第29章 第16段 第29章 第17段 第29章 第18段 第29章 第19段 第29章 第20段
第29章 第21段 第29章 第22段 第29章 第23段 第29章 第24段 第29章 第25段
第29章 第26段 第29章 第27段 第29章 第28段 第29章 第29段 第29章 第30段
第29章 第31段 第29章 第32段 第29章 第33段 第29章 第34段 第29章 第35段

第1段
中文 雅各起行,到了東方人之地,
英文 Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.

第2段
中文 看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁。因為人飲羊群都是用那井里的水。井口上的石頭是大的。
英文 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.

第3段
中文 常有羊群在那里聚集,牧人把石頭轉(zhuǎn)離井口飲羊,隨后又把石頭放在井口的原處。
英文 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.

第4段
中文 雅各對牧人說,弟兄們,你們是哪里來的,他們說,我們是哈蘭來的。
英文 And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.

第5段
中文 他問他們說,拿鶴的孫子拉班,你們認識嗎。他們說,我們認識。
英文 And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.

第6段
中文 雅各說,他平安嗎。他們說,平安。看哪,他女兒拉結(jié)領(lǐng)著羊來了。
英文 And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

第7段
中文 雅各說,日頭還高,不是羊群聚集的時候,你們不如飲羊,再去放一放。
英文 And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.

第8段
中文 他們說,我們不能,必等羊群聚齊,人把石頭轉(zhuǎn)離井口才可飲羊。
英文 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.

第9段
中文 雅各正和他們說話的時候,拉結(jié)領(lǐng)著她父親的羊來了,因為那些羊是她牧放的。
英文 And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.

第10段
中文 雅各看見母舅拉班的女兒拉結(jié)和母舅拉班的羊群,就上前把石頭轉(zhuǎn)離井口,飲他母舅拉班的羊群。
英文 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.

第11段
中文 雅各與拉結(jié)親嘴,就放聲而哭。
英文 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.

第12段
中文 雅各告訴拉結(jié),自己是她父親的外甥,是利百加的兒子,拉結(jié)就跑去告訴她父親。
英文 And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.

第13段
中文 拉班聽見外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱著他,與他親嘴,領(lǐng)他到自己的家。雅各將一切的情由告訴拉班。
英文 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.

第14段
中文 拉班對他說,你實在是我的骨肉。雅各就和他同住了一個月。
英文 And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.

第15段
中文 拉班對雅各說,你雖是我的骨肉(原文作弟兄),豈可白白地服事我。請告訴我,你要什么為工價。
英文 And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

第16段
中文 拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結(jié)。
英文 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

第17段
中文 利亞的眼睛沒有神氣,拉結(jié)卻生得美貌俊秀。
英文 Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

第18段
中文 雅各愛拉結(jié),就說,我愿為你小女兒拉結(jié)服事你七年。
英文 And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

第19段
中文 拉班說,我把她給你,勝似給別人,你與我同住吧。
英文 And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

第20段
中文 雅各就為拉結(jié)服事了七年。他因為深愛拉結(jié),就看這七年如同幾天。
英文 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

第21段
中文 雅各對拉班說,日期已經(jīng)滿了,求你把我的妻子給我,我好與她同房。
英文 And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.

第22段
中文 拉班就擺設(shè)筵席,請齊了那地方的眾人。
英文 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

第23段
中文 到晚上,拉班將女兒利亞送來給雅各,雅各就與她同房。
英文 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.

第24段
中文 拉班又將婢女悉帕給女兒利亞作使女。
英文 And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.

第25段
中文 到了早晨,雅各一看是利亞,就對拉班說,你向我作的是什么事呢。我服事你,不是為拉結(jié)嗎,你為什么欺哄我呢。
英文 And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?

第26段
中文 拉班說,大女兒還沒有給人,先把小女兒給人,在我們這地方?jīng)]有這規(guī)矩。
英文 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

第27段
中文 你為這個滿了七日,我就把那個也給你,你再為她服事我七年。
英文 Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

第28段
中文 雅各就如此行。滿了利亞的七日,拉班便將女兒拉結(jié)給雅各為妻。
英文 And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.

第29段
中文 拉班又將婢女辟拉給女兒拉結(jié)作使女。
英文 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

第30段
中文 雅各也與拉結(jié)同房,并且愛拉結(jié)勝似愛利亞,于是又服事了拉班七年。
英文 And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

第31段
中文 耶和華見利亞失寵(原文作被恨下同),就使她生育,拉結(jié)卻不生育。
英文 And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

第32段
中文 利亞懷孕生子,就給他起名叫流便(就是有兒子的意思),因而說,耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。
英文 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.

第33段
中文 她又懷孕生子,就說,耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子。于是給他起名叫西緬(就是聽見的意思)。
英文 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.

第34段
中文 她又懷孕生子,起名叫利未(就是聯(lián)合的意思),說,我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯(lián)合。
英文 And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.

第35段
中文 她又懷孕生子,說,這回我要贊美耶和華,因此給他起名叫猶大(就是贊美的意思)。這才停了生育。
英文 And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.


返回主頁