性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第43章

第43章 第1段 第43章 第2段 第43章 第3段 第43章 第4段 第43章 第5段
第43章 第6段 第43章 第7段 第43章 第8段 第43章 第9段 第43章 第10段
第43章 第11段 第43章 第12段 第43章 第13段 第43章 第14段 第43章 第15段
第43章 第16段 第43章 第17段 第43章 第18段 第43章 第19段 第43章 第20段
第43章 第21段 第43章 第22段 第43章 第23段 第43章 第24段 第43章 第25段
第43章 第26段 第43章 第27段 第43章 第28段 第43章 第29段 第43章 第30段
第43章 第31段 第43章 第32段 第43章 第33段 第43章 第34段

第1段
中文 那地的饑荒甚大。
英文 And the famine was sore in the land.

第2段
中文 他們從埃及帶來的糧食吃盡了,他們的父親就對他們說,你們再去給我糴些糧來。
英文 And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.

第3段
中文 猶大對他說,那人諄諄地告誡我們說,你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。
英文 And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

第4段
中文 你若打發(fā)我們的兄弟與我們同去,我們就下去給你糴糧。
英文 If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:

第5段
中文 你若不打發(fā)他去,我們就不下去,因為那人對我們說,你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。
英文 But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

第6段
中文 以色列說,你們?yōu)槭裁催@樣害我,告訴那人你們還有兄弟呢,
英文 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?

第7段
中文 他們回答說,那人詳細問到我們和我們的親屬,說,你們的父親還在嗎。你們還有兄弟嗎。我們就按著他所問的告訴他,焉能知道他要說,必須把你們的兄弟帶下來呢。
英文 And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?

第8段
中文 猶大又對他父親以色列說,你打發(fā)童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,并我們的婦人孩子,都得存活,不至于死。
英文 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

第9段
中文 我為他作保。你可以從我手中追討,我若不帶他回來交在你面前,我情愿永遠擔罪。
英文 I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

第10段
中文 我們?nèi)魶]有耽擱,如今第二次都回來了。
英文 For except we had lingered, surely now we had returned this second time.

第11段
中文 他們的父親以色列說,若必須如此,你們就當這樣行,可以將這地土產(chǎn)中最好的乳香,蜂蜜,香料,沒藥,榧子,杏仁都取一點,收在器具里,帶下去送給那人作禮物,
英文 And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

第12段
中文 又要手里加倍地帶銀子,并將歸還在你們口袋內(nèi)的銀子仍帶在手里。那或者是錯了。
英文 And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:

第13段
中文 也帶著你們的兄弟,起身去見那人。
英文 Take also your brother, and arise, go again unto the man:

第14段
中文 但愿全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧。
英文 And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.

第15段
中文 于是,他們拿著那禮物,又手里加倍地帶銀子,并且?guī)е阊艖,起身下到埃及,站在約瑟面前。
英文 And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.

第16段
中文 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說,將這些人領(lǐng)到屋里。要宰殺牲畜,預(yù)備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。
英文 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

第17段
中文 家宰就遵著約瑟的命去行,領(lǐng)他們進約瑟的屋里。
英文 And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.

第18段
中文 他們因為被領(lǐng)到約瑟的屋里,就害怕,說,領(lǐng)我們到這里來,必是因為頭次歸還在我們口袋里的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們?yōu)榕,搶奪我們的驢。
英文 And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

第19段
中文 他們就挨進約瑟的家宰,在屋門口和他說話,
英文 And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,

第20段
中文 說,我主阿,我們頭次下來實在是要糴糧。
英文 And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:

第21段
中文 后來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子,分量足數(shù),仍在各人的口袋內(nèi),現(xiàn)在我們手里又帶回來了。
英文 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.

第22段
中文 另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋里。
英文 And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

第23段
中文 家宰說,你們可以放心,不要害怕,是你們的神和你們父親的神賜給你們財寶在你們的口袋里。你們的銀子,我早已收了。他就把西緬帶出來,交給他們。
英文 And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.

第24段
中文 家宰就領(lǐng)他們進約瑟的屋里,給他們水洗腳,又給他們草料喂驢。
英文 And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

第25段
中文 他們就預(yù)備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那里吃飯。
英文 And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.

第26段
中文 約瑟來到家里,他們就把手中的禮物拿進屋去給他,又俯伏在地,向他下拜。
英文 And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.

第27段
中文 約瑟問他們好,又問,你們的父親就是你們所說的那老人家平安嗎。他還在嗎。
英文 And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

第28段
中文 他們回答說,你仆人我們的父親平安。他還在。于是他們低頭下拜。
英文 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

第29段
中文 約瑟舉目看見他同母的兄弟便雅憫,就說,你們向我所說那頂小的兄弟就是這位嗎。又說,小兒阿,愿神賜恩給你。
英文 And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

第30段
中文 約瑟愛弟之情發(fā)動,就急忙尋梢可哭之地,進入自己的屋里,哭了一場。
英文 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

第31段
中文 他洗了臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。
英文 And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

第32段
中文 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同吃飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同吃飯。那原是埃及人所厭惡的。
英文 And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

第33段
中文 約瑟使眾弟兄在他面前排列坐席,都按著長幼的次序,眾弟兄就彼此詫異。
英文 And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.

第34段
中文 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們。但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。
英文 And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.


返回主頁