性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第44章

第44章 第1段 第44章 第2段 第44章 第3段 第44章 第4段 第44章 第5段
第44章 第6段 第44章 第7段 第44章 第8段 第44章 第9段 第44章 第10段
第44章 第11段 第44章 第12段 第44章 第13段 第44章 第14段 第44章 第15段
第44章 第16段 第44章 第17段 第44章 第18段 第44章 第19段 第44章 第20段
第44章 第21段 第44章 第22段 第44章 第23段 第44章 第24段 第44章 第25段
第44章 第26段 第44章 第27段 第44章 第28段 第44章 第29段 第44章 第30段
第44章 第31段 第44章 第32段 第44章 第33段 第44章 第34段

第1段
中文 約瑟吩咐家宰說(shuō),把糧食裝滿這些人的口袋,盡著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋里,
英文 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

第2段
中文 并將我的銀杯和那少年人糴糧的銀子一同裝在他的口袋里。家宰就照約瑟所說(shuō)的話行了。
英文 And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.

第3段
中文 天一亮就打發(fā)那些人帶著驢走了。
英文 As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

第4段
中文 他們出城走了不遠(yuǎn),約瑟對(duì)家宰說(shuō),起來(lái),追那些人去,追上了就對(duì)他們說(shuō),你們?yōu)槭裁匆詯簣?bào)善呢。
英文 And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

第5段
中文 這不是我主人飲酒的杯嗎。豈不是他占卜用的嗎。你們這樣行是作惡了。
英文 Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

第6段
中文 家宰追上他們,將這些話對(duì)他們說(shuō)了。
英文 And he overtook them, and he spake unto them these same words.

第7段
中文 他們回答說(shuō),我主為什么說(shuō)這樣的話呢。你仆人斷不能作這樣的事。
英文 And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:

第8段
中文 你看,我們從前在口袋里所見(jiàn)的銀子,尚且從迦南地帶來(lái)還你,我們?cè)跄軓哪阒魅思依锿蹈`金銀呢。
英文 Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?

第9段
中文 你仆人中無(wú)論在誰(shuí)那里搜出來(lái),就叫他死,我們也作我主的奴仆。
英文 With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

第10段
中文 家宰說(shuō),現(xiàn)在就照你們的話行吧。在誰(shuí)那里搜出來(lái),誰(shuí)就作我的奴仆。其馀的都沒(méi)有罪。
英文 And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

第11段
中文 于是他們各人急忙把口袋卸在地下,各人打開(kāi)口袋。
英文 Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.

第12段
中文 家宰就搜查,從年長(zhǎng)的起到年幼的為止,那杯竟在便雅憫的口袋里搜出來(lái)。
英文 And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

第13段
中文 他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。
英文 Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.

第14段
中文 猶大和他弟兄們來(lái)到約瑟的屋中,約瑟還在那里,他們就在他面前俯伏于地。
英文 And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.

第15段
中文 約瑟對(duì)他們說(shuō),你們作的是什么事呢。你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎,
英文 And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?

第16段
中文 猶大說(shuō),我們對(duì)我主說(shuō)什么呢。還有什么話可說(shuō)呢。我們?cè)跄茏约罕戆壮鰜?lái)呢。神已經(jīng)查出仆人的罪孽了。我們與那在他手中搜出杯來(lái)的都是我主的奴仆。
英文 And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.

第17段
中文 約瑟說(shuō),我斷不能這樣行。在誰(shuí)的手中搜出杯來(lái),誰(shuí)就作我的奴仆。至于你們,可以平平安安地上你們父親那里去。
英文 And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.

第18段
中文 猶大挨近他,說(shuō),我主阿,求你容仆人說(shuō)一句話給我主聽(tīng),不要向仆人發(fā)烈怒,因?yàn)槟闳缤ɡ弦粯印?/td>
英文 Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.

第19段
中文 我主曾問(wèn)仆人們說(shuō),你們有父親有兄弟沒(méi)有。
英文 My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

第20段
中文 我們對(duì)我主說(shuō),我們有父親,已經(jīng)年老,還有他老年所生的一個(gè)小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛(ài)他。
英文 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.

第21段
中文 你對(duì)仆人說(shuō),把他帶到我這里來(lái),叫我親眼看看他。
英文 And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

第22段
中文 我們對(duì)我主說(shuō),童子不能離開(kāi)他父親,若是離開(kāi),他父親必死。
英文 And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.

第23段
中文 你對(duì)仆人說(shuō),你們的小兄弟若不與你們一同下來(lái),你們就不得再見(jiàn)我的面。
英文 And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

第24段
中文 我們上到你仆人我們父親那里,就把我主的話告訴了他。
英文 And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.

第25段
中文 我們的父親說(shuō),你們?cè)偃ソo我糴些糧來(lái)。
英文 And our father said, Go again, and buy us a little food.

第26段
中文 我們就說(shuō),我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去。因?yàn),小兄弟若不與我們同往,我們必不得見(jiàn)那人的面。
英文 And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.

第27段
中文 你仆人我父親對(duì)我們說(shuō),你們知道我的妻子給我生了兩個(gè)兒子。
英文 And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:

第28段
中文 一個(gè)離開(kāi)我出去了。我說(shuō)他必是被撕碎了,直到如今我也沒(méi)有見(jiàn)他。
英文 And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

第29段
中文 現(xiàn)在你們又要把這個(gè)帶去離開(kāi)我,倘若他遭害,那便是你們使我白發(fā)蒼蒼,悲悲慘慘地下陰間去了。
英文 And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

第30段
中文 我父親的命與這童子的命相連。如今我回到你仆人我父親那里,若沒(méi)有童子與我們同在,
英文 Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

第31段
中文 我們的父親見(jiàn)沒(méi)有童子,他就必死。這便是我們使你仆人我們的父親白發(fā)蒼蒼,悲悲慘慘地下陰間去了。
英文 It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

第32段
中文 因?yàn)槠腿嗽蛭腋赣H為這童子作保,說(shuō),我若不帶他回來(lái)交給父親,我便在父親面前永遠(yuǎn)擔(dān)罪。
英文 For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

第33段
中文 現(xiàn)在求你容仆人住下,替這童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥們一同上去。
英文 Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

第34段
中文 若童子不和我同去,我怎能上去見(jiàn)我父親呢。恐怕我看見(jiàn)災(zāi)禍臨到我父親身上。
英文 For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.


返回主頁(yè)