請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第5章
第1段
|
中文 |
亞當(dāng)?shù)暮蟠浽谙旅。?dāng)神造人的日子,是照著自己的樣式造的。 |
英文 |
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; |
第2段
|
中文 |
并且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們?yōu)槿恕?/td>
|
英文 |
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. |
第3段
|
中文 |
亞當(dāng)活到一百三十歲,生了一個(gè)兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。 |
英文 |
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: |
第4段
|
中文 |
亞當(dāng)生塞特之后,又在世八百年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: |
第5段
|
中文 |
亞當(dāng)共活了九百三十歲就死了。 |
英文 |
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. |
第6段
|
中文 |
塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 |
英文 |
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos: |
第7段
|
中文 |
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: |
第8段
|
中文 |
塞特共活了九百一十二歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. |
第9段
|
中文 |
以挪士活到九十歲,生了該南。 |
英文 |
And Enos lived ninety years, and begat Cainan: |
第10段
|
中文 |
以挪士生該南之后,又活了八百一十五年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: |
第11段
|
中文 |
以挪士共活了九百零五歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. |
第12段
|
中文 |
該南活到七十歲,生了瑪勒列。 |
英文 |
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel: |
第13段
|
中文 |
該南生瑪勒列之后,又活了八百四十年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: |
第14段
|
中文 |
該南共活了九百一十歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died. |
第15段
|
中文 |
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 |
英文 |
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: |
第16段
|
中文 |
瑪勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: |
第17段
|
中文 |
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. |
第18段
|
中文 |
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 |
英文 |
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: |
第19段
|
中文 |
雅列生以諾之后,又活了八百年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: |
第20段
|
中文 |
雅列共活了九百六十二歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. |
第21段
|
中文 |
以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 |
英文 |
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: |
第22段
|
中文 |
以諾生瑪土撒拉之后,與神同行三百年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: |
第23段
|
中文 |
以諾共活了三百六十五歲。 |
英文 |
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: |
第24段
|
中文 |
以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。 |
英文 |
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. |
第25段
|
中文 |
瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。 |
英文 |
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech: |
第26段
|
中文 |
瑪土撒拉生拉麥之后,又活了七百八十二年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: |
第27段
|
中文 |
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. |
第28段
|
中文 |
拉麥活到一百八十二歲,生了一個(gè)兒子, |
英文 |
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: |
第29段
|
中文 |
給他起名叫挪亞,說,這個(gè)兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們。這操作勞苦是因?yàn)橐腿A咒詛地。 |
英文 |
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. |
第30段
|
中文 |
拉麥生挪亞之后,又活了五百九十五年,并且生兒養(yǎng)女。 |
英文 |
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: |
第31段
|
中文 |
拉麥共活了七百七十七歲就死了。 |
英文 |
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. |
第32段
|
中文 |
挪亞五百歲生了閃,含,雅弗。 |
英文 |
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth. |
返回主頁