性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線(xiàn)閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

舊約 - 創(chuàng)世記(Genesis) 第8章

第8章 第1段 第8章 第2段 第8章 第3段 第8章 第4段 第8章 第5段
第8章 第6段 第8章 第7段 第8章 第8段 第8章 第9段 第8章 第10段
第8章 第11段 第8章 第12段 第8章 第13段 第8章 第14段 第8章 第15段
第8章 第16段 第8章 第17段 第8章 第18段 第8章 第19段 第8章 第20段
第8章 第21段 第8章 第22段

第1段
中文 神記念挪亞和挪亞方舟里的一切走獸牲畜。神叫風(fēng)吹地,水勢(shì)漸落。
英文 And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

第2段
中文 淵源和天上的窗戶(hù)都閉塞了,天上的大雨也止住了。
英文 The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;

第3段
中文 水從地上漸退。過(guò)了一百五十天,水就漸消。
英文 And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

第4段
中文 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。
英文 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.

第5段
中文 水又漸消,到十月初一日,山頂都現(xiàn)出來(lái)了。
英文 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.

第6段
中文 過(guò)了四十天,挪亞開(kāi)了方舟的窗戶(hù),
英文 And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:

第7段
中文 放出一只烏鴉去。那烏鴉飛來(lái)飛去,直到地上的水都乾了。
英文 And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.

第8段
中文 他又放出一只鴿子去,要看看水從地上退了沒(méi)有。
英文 Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

第9段
中文 但遍地上都是水,鴿子找不著落腳之地,就回到方舟挪亞那里,挪亞伸手把鴿子接進(jìn)方舟來(lái)。
英文 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.

第10段
中文 他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。
英文 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

第11段
中文 到了晚上,鴿子回到他那里,嘴里叼著一個(gè)新擰下來(lái)的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。
英文 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

第12段
中文 他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來(lái)了。
英文 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.

第13段
中文 到挪亞六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀看,便見(jiàn)地面上乾了。
英文 And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.

第14段
中文 到了二月二十七日,地就都乾了。
英文 And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.

第15段
中文 神對(duì)挪亞說(shuō),
英文 And God spake unto Noah, saying,

第16段
中文 你和你的妻子,兒子,兒婦都可以出方舟。
英文 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

第17段
中文 在你那里凡有血肉的活物,就是飛鳥(niǎo),牲畜,和一切爬在地上的昆蟲(chóng),都要帶出來(lái),叫它在地上多多滋生,大大興旺。
英文 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

第18段
中文 于是挪亞和他的妻子,兒子,兒婦,都出來(lái)了。
英文 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

第19段
中文 一切走獸,昆蟲(chóng),飛鳥(niǎo),和地上所有的動(dòng)物,各從其類(lèi),也都出了方舟。
英文 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.

第20段
中文 挪亞為耶和華筑了一座壇,拿各類(lèi)潔凈的牲畜,飛鳥(niǎo)獻(xiàn)在壇上為燔祭。
英文 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.

第21段
中文 耶和華聞那馨香之氣,就心里說(shuō),我不再因人的緣故咒詛地(人從小時(shí)心里懷著惡念),也不再按著我才行的,滅各種的活物了。
英文 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.

第22段
中文 地還存留的時(shí)候,稼穡,寒暑,冬夏,晝夜就永不停息了。
英文 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.


返回主頁(yè)