請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 箴言(Proverbs) 第15章
第1段
|
中文 |
回答柔和,使怒消退。言語暴戾,觸動(dòng)怒氣。 |
英文 |
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. |
第2段
|
中文 |
智慧人的舌,善發(fā)知識(shí)。愚昧人的口,吐出愚昧。 |
英文 |
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. |
第3段
|
中文 |
耶和華的眼目,無處不在。惡人善人,他都鑒察。 |
英文 |
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. |
第4段
|
中文 |
溫良的舌,是生命樹。乖謬的嘴,使人心碎。 |
英文 |
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
第5段
|
中文 |
愚妄人藐視父親的管教。領(lǐng)受責(zé)備的,得著見識(shí)。 |
英文 |
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
第6段
|
中文 |
義人家中,多有財(cái)寶。惡人得利,反受擾害。 |
英文 |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
第7段
|
中文 |
智慧人的嘴,播揚(yáng)知識(shí)。愚昧人的心,并不如此。 |
英文 |
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
第8段
|
中文 |
惡人獻(xiàn)祭,為耶和華所憎惡。正直人祈禱,為他所喜悅。 |
英文 |
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. |
第9段
|
中文 |
惡人的道路,為耶和華所憎惡。追求公義的,為他所喜愛。 |
英文 |
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
第10段
|
中文 |
舍棄正路的,必受嚴(yán)刑。恨惡責(zé)備的,必致死亡。 |
英文 |
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
第11段
|
中文 |
陰間和死亡,尚在耶和華眼前,何況世人的心呢。 |
英文 |
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
第12段
|
中文 |
褻慢人不愛受責(zé)備。他也不就近智慧人。 |
英文 |
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
第13段
|
中文 |
心中喜樂,面帶笑容。心里憂愁,靈被損傷。 |
英文 |
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
第14段
|
中文 |
聰明人心求知識(shí)。愚昧人口吃愚昧。 |
英文 |
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
第15段
|
中文 |
困苦人的日子,都是愁苦。心中歡暢的,常享豐筵。 |
英文 |
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
第16段
|
中文 |
少有財(cái)寶,敬畏耶和華,強(qiáng)如多有財(cái)寶,煩亂不安。 |
英文 |
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. |
第17段
|
中文 |
吃素菜,彼此相愛,強(qiáng)如吃肥牛,彼此相恨。 |
英文 |
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |
第18段
|
中文 |
暴怒的人,挑啟爭(zhēng)端。忍怒的人,止息分爭(zhēng)。 |
英文 |
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. |
第19段
|
中文 |
懶惰人的道,像荊棘的籬笆。正直人的路,是平坦的大道。 |
英文 |
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. |
第20段
|
中文 |
智慧子使父親喜樂。愚昧人藐視母親。 |
英文 |
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. |
第21段
|
中文 |
無知的人,以愚妄為樂。聰明的人,按正直而行。 |
英文 |
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. |
第22段
|
中文 |
不先商議,所謀無效。謀士眾多,所謀乃成。 |
英文 |
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established. |
第23段
|
中文 |
口善應(yīng)對(duì),自覺喜樂。話合其時(shí),何等美好。 |
英文 |
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
第24段
|
中文 |
智慧人從生命的道上升,使他遠(yuǎn)離在下的陰間。 |
英文 |
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. |
第25段
|
中文 |
耶和華必拆毀驕傲人的家。卻要立定寡婦的地界。 |
英文 |
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
第26段
|
中文 |
惡謀為耶和華所憎惡。良言乃為純凈。 |
英文 |
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. |
第27段
|
中文 |
貪戀財(cái)利的,擾害己家。恨惡賄賂的,必得存活。 |
英文 |
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. |
第28段
|
中文 |
義人的心,思量如何回答。惡人的口,吐出惡言。 |
英文 |
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. |
第29段
|
中文 |
耶和華遠(yuǎn)離惡人。卻聽義人的禱告。 |
英文 |
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. |
第30段
|
中文 |
眼有光使心喜樂。好信息使骨滋潤(rùn)。 |
英文 |
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. |
第31段
|
中文 |
聽從生命責(zé)備的,必常在智慧人中。 |
英文 |
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. |
第32段
|
中文 |
棄絕管教的,輕看自己的生命。聽從責(zé)備的,卻得智慧。 |
英文 |
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. |
第33段
|
中文 |
敬畏耶和華,是智慧的訓(xùn)誨。尊榮以前,必有謙卑。 |
英文 |
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |
返回主頁