色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 箴言(Proverbs) 第2章

第2章 第1段 第2章 第2段 第2章 第3段 第2章 第4段 第2章 第5段
第2章 第6段 第2章 第7段 第2章 第8段 第2章 第9段 第2章 第10段
第2章 第11段 第2章 第12段 第2章 第13段 第2章 第14段 第2章 第15段
第2章 第16段 第2章 第17段 第2章 第18段 第2章 第19段 第2章 第20段
第2章 第21段 第2章 第22段

第1段
中文 我兒,你若領(lǐng)受我的言語,存記我得命令,
英文 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

第2段
中文 側(cè)耳聽智慧,專心求聰明。
英文 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

第3段
中文 呼求明哲,揚(yáng)聲求聰明,
英文 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

第4段
中文 尋梢他如尋梢銀子,搜求他如搜求隱藏的珍寶,
英文 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

第5段
中文 你就明白敬畏耶和華,得以認(rèn)識神。
英文 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

第6段
中文 因為耶和華賜人智慧。知識和聰明,都由他口而出。
英文 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

第7段
中文 他給正直人存留真智慧,給行為純正的人作盾牌。
英文 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

第8段
中文 為要保守公平人的路,護(hù)庇虔敬人的道。
英文 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

第9段
中文 你也必明白仁義,公平,正直,一切的善道。
英文 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

第10段
中文 智慧必入你心。你的靈要以知識為美。
英文 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

第11段
中文 謀略必護(hù)衛(wèi)你。聰明必保守你。
英文 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

第12段
中文 要救你脫離惡道,(惡道或作惡人的道)脫離說乖謬話的人。
英文 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

第13段
中文 那等人舍棄正直的路,行走黑暗的道,
英文 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

第14段
中文 喜歡作惡,喜愛惡人的乖僻。
英文 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;

第15段
中文 在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。
英文 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:

第16段
中文 智慧要救你拖離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。
英文 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

第17段
中文 他離棄幼年的配偶,忘了神的盟約。
英文 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

第18段
中文 他的家陷入死地,他的路偏向陰間。
英文 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

第19段
中文 凡到他那里去的不得轉(zhuǎn)回,也得不著生命的路。
英文 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

第20段
中文 智慧必使你行善人的道,守義人的路。
英文 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

第21段
中文 正直人必在世上居住。完全人必在地上存留。
英文 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

第22段
中文 惟有惡人必然剪除。奸詐的必然拔出。
英文 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.


返回主頁