請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 箴言(Proverbs) 第22章
第1段
|
中文 |
美名勝過大財(cái),恩寵強(qiáng)如金銀。 |
英文 |
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. |
第2段
|
中文 |
富戶窮人,在世相遇,都為耶和華所造。 |
英文 |
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. |
第3段
|
中文 |
通達(dá)人見禍藏躲。愚蒙人前往受害。 |
英文 |
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. |
第4段
|
中文 |
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有,尊榮,生命,為賞賜。 |
英文 |
By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life. |
第5段
|
中文 |
乖僻人的路上,有荊棘和網(wǎng)羅。保守自己生命的。必要遠(yuǎn)離。 |
英文 |
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them. |
第6段
|
中文 |
教養(yǎng)孩童,使他走當(dāng)行的道,就是到老他也不偏離。 |
英文 |
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. |
第7段
|
中文 |
富戶管轄窮人,欠債的是債主的仆人。 |
英文 |
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. |
第8段
|
中文 |
撒罪孽的,必收災(zāi)禍。他逞怒的杖,也必廢掉。 |
英文 |
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail. |
第9段
|
中文 |
眼目慈善的,就必蒙福。因他將食物分給窮人。 |
英文 |
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor. |
第10段
|
中文 |
趕出褻慢人,爭端就消除,分爭和羞辱,也必止息。 |
英文 |
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. |
第11段
|
中文 |
喜愛清心的人,因他嘴上的恩言,王必與他為友。 |
英文 |
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. |
第12段
|
中文 |
耶和華的眼目,眷顧聰明人。卻傾敗奸詐人的言語。 |
英文 |
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor. |
第13段
|
中文 |
懶惰人說,外頭有獅子,我在街上,就必被殺。 |
英文 |
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. |
第14段
|
中文 |
淫婦的口為深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。 |
英文 |
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. |
第15段
|
中文 |
愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕除。 |
英文 |
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. |
第16段
|
中文 |
欺壓貧窮為要利己的,并送禮與富戶的,都必缺乏。 |
英文 |
He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want. |
第17段
|
中文 |
你須側(cè)耳聽受智慧人的言語,留心領(lǐng)會(huì)我的知識(shí), |
英文 |
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge. |
第18段
|
中文 |
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。 |
英文 |
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips. |
第19段
|
中文 |
我今日以此特特指教你,為要使你倚靠耶和華。 |
英文 |
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee. |
第20段
|
中文 |
謀略和知識(shí)的美事,我豈沒有寫給你嗎。 |
英文 |
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, |
第21段
|
中文 |
要使你知道真言的實(shí)理,你好將真言回覆那打發(fā)你來的人。 |
英文 |
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
第22段
|
中文 |
貧窮人,你不可因他貧窮,就搶奪他的物。也不可在城門口欺壓困苦人。 |
英文 |
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: |
第23段
|
中文 |
因耶和華必為他辨屈。搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。 |
英文 |
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. |
第24段
|
中文 |
好生氣的人,不可與他結(jié)交。暴怒的人,不可與他來往。 |
英文 |
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: |
第25段
|
中文 |
恐怕你效法他的行為,自己就陷在網(wǎng)羅里。 |
英文 |
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul. |
第26段
|
中文 |
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。 |
英文 |
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. |
第27段
|
中文 |
你若沒有什么償還,何必使人奪去你睡臥的床呢。 |
英文 |
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee? |
第28段
|
中文 |
你先祖所立的地界,你不可挪移。 |
英文 |
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set. |
第29段
|
中文 |
你看見辦事殷勤的人嗎,他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 |
英文 |
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. |
返回主頁