色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 傳道書(Ecclesiastes) 第2章

第2章 第1段 第2章 第2段 第2章 第3段 第2章 第4段 第2章 第5段
第2章 第6段 第2章 第7段 第2章 第8段 第2章 第9段 第2章 第10段
第2章 第11段 第2章 第12段 第2章 第13段 第2章 第14段 第2章 第15段
第2章 第16段 第2章 第17段 第2章 第18段 第2章 第19段 第2章 第20段
第2章 第21段 第2章 第22段 第2章 第23段 第2章 第24段 第2章 第25段
第2章 第26段

第1段
中文 我心里說,來吧,我以喜樂試試你,你好享福。誰知道,這也是虛空。
英文 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

第2段
中文 我指嬉笑說,這是狂妄。論喜樂說,有何功效呢。
英文 I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

第3段
中文 我心里察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導(dǎo)我。又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當(dāng)行何事為美。
英文 I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

第4段
中文 我為自己動(dòng)大工程,建造房屋,栽種葡萄園,
英文 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

第5段
中文 修造園囿,在其中栽種各樣果木樹,
英文 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

第6段
中文 挖造水池,用以澆灌嫩小的樹木。
英文 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

第7段
中文 我買了仆婢,也有生在家中的仆婢。又有許多牛群羊群,勝過以前在耶路撒冷眾人所有的。
英文 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

第8段
中文 我又為自己積蓄金銀,和君王的財(cái)寶,并各省的財(cái)寶。又得唱歌的男女,和世人所喜愛的物,并許多的妃嬪。
英文 I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.

第9段
中文 這樣,我就日見昌盛,勝過以前在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留。
英文 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

第10段
中文 凡我眼所求的,我沒有留下不給他的。我心所樂的,我沒有禁止不享受的。因我的心為我一切所勞碌的快樂。這就是我從勞碌中所得的分。
英文 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

第11段
中文 后來我察看我手所經(jīng)營的一切事,和我勞碌所成的功。誰知都是虛空,都是捕風(fēng),在日光之下毫無益處。
英文 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

第12段
中文 我轉(zhuǎn)念觀看智慧,狂妄,和愚昧。在王以后而來的人,還能作什么呢。也不過行早先所行的就是了。
英文 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.

第13段
中文 我便看出智慧勝過愚昧,如同光明勝過黑暗。
英文 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

第14段
中文 智慧人的眼目光明,(光明原文作在他頭上)愚昧人在黑暗里行。我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。
英文 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

第15段
中文 我就心里說,愚昧人所遇見的,我也必遇見。我為何更有智慧呢。我心里說,這也是虛空。
英文 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.

第16段
中文 智慧人,和愚昧人一樣,永遠(yuǎn)無人記念。因?yàn)槿蘸蠖急煌。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異。
英文 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

第17段
中文 我所以恨惡生命,因?yàn)樵谌展庵滤械氖挛叶家詾闊⿶。都是虛空,都是捕風(fēng)。
英文 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

第18段
中文 我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌。因?yàn)槲业脕淼谋亓艚o我以后的人。
英文 Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

第19段
中文 那人是智慧,是愚昧,誰能知道。他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。這也是虛空。
英文 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.

第20段
中文 故此,我轉(zhuǎn)想我在日光之下所勞碌的一切工作,心便絕望。
英文 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.

第21段
中文 因?yàn)橛腥擞弥腔壑R靈巧所勞碌得來的,卻要留給未曾勞碌的人為分。這也是虛空,也是大患。
英文 For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.

第22段
中文 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌人得著什么呢。
英文 For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?

第23段
中文 因?yàn)樗杖諔n慮,他的勞苦成為愁煩。連夜間心也不安。這也是虛空。
英文 For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

第24段
中文 人莫強(qiáng)如吃喝,且在勞碌中享福。我看這也是出于神的手。
英文 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.

第25段
中文 論到吃用,享福,誰能勝過我呢。
英文 For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

第26段
中文 神喜悅誰,就給誰智慧,知識,和喜樂。惟有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的,所堆積的,歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風(fēng)。
英文 For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.


返回主頁