色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 雅歌(Song of Songs) 第4章

第4章 第1段 第4章 第2段 第4章 第3段 第4章 第4段 第4章 第5段
第4章 第6段 第4章 第7段 第4章 第8段 第4章 第9段 第4章 第10段
第4章 第11段 第4章 第12段 第4章 第13段 第4章 第14段 第4章 第15段
第4章 第16段

第1段
中文 我的佳偶,你甚美麗,你甚美麗。你的眼在帕子內(nèi)好像鴿子眼。你的頭發(fā)如同山羊群臥在基列山旁。
英文 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

第2段
中文 你的牙齒如新剪毛的一群母羊,洗凈上來,個個都有雙生,沒有一只喪掉子的。
英文 Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

第3段
中文 你的唇好像一條朱紅線,你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內(nèi),如同一塊石榴。
英文 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

第4段
中文 你的頸項好像大衛(wèi)建造收藏軍器的高臺,其上懸掛一千盾牌,都是勇士的藤牌。
英文 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

第5段
中文 你的兩乳好像百合花中吃草的一對小鹿,就是母鹿雙生的。
英文 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

第6段
中文 我要往沒藥山和乳香岡去,直等到天起涼風(fēng),日影飛去的時候回來。
英文 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

第7段
中文 我的佳偶,你全然美麗,毫無瑕疵。
英文 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

第8段
中文 我的新婦,求你與我一同離開黎巴嫩,與我一同離開黎巴嫩。從亞瑪拿頂,從示尼珥與黑門頂,從有獅子的洞,從有豹子的山往下觀看。
英文 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.

第9段
中文 我妹子,我新婦,你奪了我的心。你用眼一看,用你項上的一條金鏈,奪了我的心。
英文 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

第10段
中文 我妹子,我新婦,你的愛情何其美。你的愛情比酒更美。你膏油的香氣勝過一切香品。
英文 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

第11段
中文 我新婦,你的嘴唇滴蜜。好像蜂房滴蜜。你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香氣如黎巴嫩的香氣。
英文 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.

第12段
中文 我妹子,我新婦,乃是關(guān)鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。
英文 A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.

第13段
中文 你園內(nèi)所種的結(jié)了石榴,有佳美的果子,并鳳仙花與哪噠樹。
英文 Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

第14段
中文 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,并各樣乳香木,沒藥,沉香,與一切上等的果品。
英文 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:

第15段
中文 你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水。
英文 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.

第16段
中文 北風(fēng)阿,興起。南風(fēng)阿,吹來。吹在我的園內(nèi),使其中的香氣發(fā)出來。愿我的良人進(jìn)入自己園里,吃他佳美的果子。
英文 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.


返回主頁