請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 以賽亞書(Isaiah) 第12章
第1段
|
中文 |
到那日,你必說,耶和華阿,我要稱謝你因為你雖然向我發(fā)怒,你的怒氣卻已轉(zhuǎn)消,你又安慰了我。 |
英文 |
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. |
第2段
|
中文 |
看哪,神是我的拯救。我要倚靠他,并不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌。他也成為我的拯救。 |
英文 |
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. |
第3段
|
中文 |
所以你們必從救恩的泉源歡然取水。 |
英文 |
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
第4段
|
中文 |
在那日,你們要說,當(dāng)稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的傳揚在萬民中,題說他的名已被尊崇。 |
英文 |
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
第5段
|
中文 |
你們要向耶和華唱歌。因他所行的甚是美好。但愿這事普傳天下。 |
英文 |
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
第6段
|
中文 |
錫安的居民哪,當(dāng)揚聲歡呼。因為在你們中間的以色列圣者,乃為至大。 |
英文 |
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. |
返回主頁