一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 以賽亞書(Isaiah) 第24章

第24章 第1段 第24章 第2段 第24章 第3段 第24章 第4段 第24章 第5段
第24章 第6段 第24章 第7段 第24章 第8段 第24章 第9段 第24章 第10段
第24章 第11段 第24章 第12段 第24章 第13段 第24章 第14段 第24章 第15段
第24章 第16段 第24章 第17段 第24章 第18段 第24章 第19段 第24章 第20段
第24章 第21段 第24章 第22段 第24章 第23段

第1段
中文 看哪,耶和華使地空虛,變?yōu)榛臎。又翻轉(zhuǎn)大地,將居民分散。
英文 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

第2段
中文 那時(shí)百姓怎樣,祭司也怎樣。仆人怎樣,主人也怎樣。婢女怎樣,主母也怎樣。買物的怎樣,賣物的也怎樣。放債的怎樣,借債的也怎樣。取利的怎樣,出利的也怎樣。
英文 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

第3段
中文 地必全然空虛,盡都荒涼。因?yàn)檫@話是耶和華說的。
英文 The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.

第4段
中文 地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘,地上居高位的人也敗落了。
英文 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

第5段
中文 地被其上的居民污穢。因?yàn)樗麄兎噶寺煞ǎ瑥U了律例,背了永約。
英文 The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

第6段
中文 所以地被咒詛吞滅,住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。
英文 Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

第7段
中文 新酒悲哀,葡萄樹衰殘,心中歡樂的,俱都嘆息。
英文 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

第8段
中文 擊鼓之樂止息,宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。
英文 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

第9段
中文 人必不得飲酒唱歌。喝濃酒的,必以為苦。
英文 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

第10段
中文 荒涼的城拆毀了。各家關(guān)門閉戶,使人都不得進(jìn)去。
英文 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

第11段
中文 在街上因酒有悲歡的聲音。一切喜樂變?yōu)榛璋。地上的歡樂歸于無有。
英文 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

第12段
中文 城中只有荒涼,城門拆毀凈盡。
英文 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

第13段
中文 在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。
英文 When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

第14段
中文 這些人要高聲歡呼。他們?yōu)橐腿A的威嚴(yán),從海那里揚(yáng)起聲來。
英文 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

第15段
中文 因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。
英文 Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.

第16段
中文 我們聽見從地極有人歌唱,說,榮耀歸于義人。我卻說,我消滅了,我消滅了,我有禍了。詭詐的行詭詐,詭詐的大行詭詐。
英文 From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

第17段
中文 地上的居民哪,恐懼,陷坑,網(wǎng)羅,都臨近你。
英文 Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

第18段
中文 躲避恐懼聲音的必墜入陷坑。從陷坑上來的必被網(wǎng)羅纏住。因?yàn)樘焐系拇皯舳奸_了,地的根基也震動(dòng)了。
英文 And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.

第19段
中文 地全然破壞,盡都崩裂,大大的震動(dòng)了。
英文 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.

第20段
中文 地要東倒西歪,好像醉酒的人。又搖來搖去,好像吊床。罪過在其上沉重,必然塌陷,不能復(fù)起。
英文 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

第21段
中文 到那日耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王,
英文 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

第22段
中文 他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,并要囚在監(jiān)牢里,多日之后便被討罪。(或作眷顧)
英文 And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

第23段
中文 那時(shí)月亮要蒙羞,日頭要慚愧。因?yàn)槿f軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王。在敬畏他的長(zhǎng)老面前,必有榮耀。
英文 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.


返回主頁