一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 以賽亞書(Isaiah) 第29章

第29章 第1段 第29章 第2段 第29章 第3段 第29章 第4段 第29章 第5段
第29章 第6段 第29章 第7段 第29章 第8段 第29章 第9段 第29章 第10段
第29章 第11段 第29章 第12段 第29章 第13段 第29章 第14段 第29章 第15段
第29章 第16段 第29章 第17段 第29章 第18段 第29章 第19段 第29章 第20段
第29章 第21段 第29章 第22段 第29章 第23段 第29章 第24段

第1段
中文 唉,亞利伊勒,亞利伊勒,大衛(wèi)安營(yíng)的城。任憑你年上加年,節(jié)期照常周流。
英文 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

第2段
中文 我終必使亞利伊勒困難。他必悲傷哀號(hào),我卻仍以他為亞利伊勒。
英文 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

第3段
中文 我必四圍安營(yíng)攻擊你,屯兵圍困你,筑壘攻擊你。
英文 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

第4段
中文 你必?cái)÷,從地中說(shuō)話。你的言語(yǔ)必微細(xì)出于塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出于地。你的言語(yǔ)低低微微出于塵埃。
英文 And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

第5段
中文 你仇敵的群眾,卻要像細(xì)塵,強(qiáng)暴人的群眾,也要像飛糠。這事必頃刻之間忽然臨到。
英文 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

第6段
中文 萬(wàn)軍之耶和華必用雷轟,地震,大聲,旋風(fēng),暴風(fēng),并吞滅的火焰,向他討罪。
英文 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.

第7段
中文 那時(shí),攻擊亞利伊勒列國(guó)的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和他的保障,并使他困難的,必如夢(mèng)景,如夜間的異象。
英文 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

第8段
中文 又必像饑餓的人,夢(mèng)中吃飯,醒了仍覺(jué)腹空;蛳窨诳实娜耍瑝(mèng)中喝水,醒了仍覺(jué)發(fā)昏,心里想喝。攻擊錫安山列國(guó)的群眾,也必如此。
英文 It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

第9段
中文 你們等候驚奇吧。你們宴樂(lè)昏迷吧。他們醉了,卻非因酒。他們東倒西歪,卻非因濃酒。
英文 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

第10段
中文 因?yàn)橐腿A將沉睡的靈,澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼,就是先知。你們的頭,就是先見(jiàn)。
英文 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

第11段
中文 所有的默示你們看如封住的書卷。人將這書卷交給識(shí)字的,說(shuō),請(qǐng)念吧。他說(shuō),我不能念,因?yàn)槭欠庾×恕?/td>
英文 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:

第12段
中文 又將這書卷交給不識(shí)字的人,說(shuō),請(qǐng)念吧。他說(shuō),我不識(shí)字。
英文 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

第13段
中文 主說(shuō),因?yàn)檫@百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠(yuǎn)離我。他們敬畏我,不過(guò)是領(lǐng)受人的吩咐。
英文 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

第14段
中文 所以我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧,必然消滅,聰明人的聰明,必然隱藏。
英文 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

第15段
中文 禍哉,那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說(shuō),誰(shuí)看見(jiàn)我們呢。誰(shuí)知道我們呢。
英文 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

第16段
中文 你們把事顛倒了,豈可看窯匠如泥嗎。被制作的物,豈可論制作物的說(shuō),他沒(méi)有制作我;蚴潜粍(chuàng)造的物論造物的說(shuō),他沒(méi)有聰明。
英文 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

第17段
中文 黎巴嫩變?yōu)榉侍铮侍锟慈鐦?shù)林,不是只有一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)候嗎。
英文 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

第18段
中文 那時(shí),聾子必聽(tīng)見(jiàn)這書上的話。瞎子的眼,必從迷蒙黑暗中得以看見(jiàn)。
英文 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

第19段
中文 謙卑人,必因耶和華增添歡喜。人間貧窮的,必因以色列的圣者快樂(lè)。
英文 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

第20段
中文 因?yàn)閺?qiáng)暴人已歸無(wú)有。褻慢人已經(jīng)滅絕。一切找機(jī)會(huì)作孽的,都被剪除。
英文 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

第21段
中文 他們?cè)跔?zhēng)訟的事上,定無(wú)罪的為有罪,為城門口責(zé)備人的,設(shè)下網(wǎng)羅,用虛無(wú)的事,屈枉義人。
英文 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

第22段
中文 所以救贖亞伯拉罕的耶和華,論雅各家如此說(shuō),雅各必不再羞愧,面容也不至變色。
英文 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

第23段
中文 但他看見(jiàn)他的眾子,就是我手的工作,在他那里,他們必尊我的名為圣,必尊雅各的圣者為圣,必敬畏以色列的神。
英文 But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.

第24段
中文 心中迷糊的,必得明白,發(fā)怨言的,必受訓(xùn)誨。
英文 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.


返回主頁(yè)