一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 以賽亞書(Isaiah) 第9章

第9章 第1段 第9章 第2段 第9章 第3段 第9章 第4段 第9章 第5段
第9章 第6段 第9章 第7段 第9章 第8段 第9章 第9段 第9章 第10段
第9章 第11段 第9章 第12段 第9章 第13段 第9章 第14段 第9章 第15段
第9章 第16段 第9章 第17段 第9章 第18段 第9章 第19段 第9章 第20段
第9章 第21段

第1段
中文 但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地,和拿弗他地被藐視。末后卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,得著榮耀。
英文 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

第2段
中文 在黑暗中行走的百性,看見了大光。住在死蔭之地的人,有光照耀他們。
英文 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

第3段
中文 你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。
英文 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

第4段
中文 因為他們所負的重軛,和肩頭上的仗,并欺壓他們?nèi)说墓,你都已?jīng)折斷,好像在米甸的日子一樣。
英文 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

第5段
中文 戰(zhàn)士在亂殺之間所穿戴的盔甲,并那輥在血中的衣服,都必作為可燒的,當(dāng)作火柴。
英文 For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.

第6段
中文 因為有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們。政權(quán)必擔(dān)在他的肩頭上。他名稱為奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。
英文 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

第7段
中文 他的政權(quán)與平安必加增無窮。他必在大衛(wèi)的寶座上,治理他的國,以公平公義使國堅定穩(wěn)固,從今直到永遠。萬君之耶和華的熱心,必成就這事。
英文 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.

第8段
中文 主使一言人于雅各家,落于以色列家。
英文 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

第9段
中文 這眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民,都要知道。他們憑驕傲自大的心說,
英文 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

第10段
中文 磚墻塌了,我們卻要鑿石頭建筑,桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。
英文 The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

第11段
中文 因此,耶和華要高舉利汛的敵人,來攻擊以色列,并要激動以色列的仇敵,
英文 Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

第12段
中文 東有亞蘭人,西有非利士人。他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉(zhuǎn)消,他的手仍伸不縮。
英文 The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

第13段
中文 這百姓還沒有歸向擊打他們的主,也沒有尋求萬軍之耶和華。
英文 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.

第14段
中文 因此,耶和華一日之間,必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。
英文 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

第15段
中文 長老和尊貴人,就是頭。以謊言教人的先知,就是尾。
英文 The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

第16段
中文 因為引導(dǎo)這百姓的,使他們走錯了路。被引導(dǎo)的,都必敗亡。
英文 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

第17段
中文 所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦。因為各人是褻瀆的,是行惡的,并且各人的口,都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉(zhuǎn)消,他的手仍伸不縮。
英文 Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

第18段
中文 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜。在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉(zhuǎn)上騰。
英文 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.

第19段
中文 因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍。百姓成為火柴,無人憐愛弟兄。
英文 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.

第20段
中文 有人右邊搶奪,仍受饑餓。左邊吞吃,仍不飽足。各人吃自己膀臂上的肉。
英文 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

第21段
中文 瑪拿西吞吃(或作攻擊下同)以法蓮,以法蓮?fù)坛袁斈梦。又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉(zhuǎn)消,他的手仍伸不縮。
英文 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


返回主頁