色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 但以理書(Daniel) 第4章

第4章 第1段 第4章 第2段 第4章 第3段 第4章 第4段 第4章 第5段
第4章 第6段 第4章 第7段 第4章 第8段 第4章 第9段 第4章 第10段
第4章 第11段 第4章 第12段 第4章 第13段 第4章 第14段 第4章 第15段
第4章 第16段 第4章 第17段 第4章 第18段 第4章 第19段 第4章 第20段
第4章 第21段 第4章 第22段 第4章 第23段 第4章 第24段 第4章 第25段
第4章 第26段 第4章 第27段 第4章 第28段 第4章 第29段 第4章 第30段
第4章 第31段 第4章 第32段 第4章 第33段 第4章 第34段 第4章 第35段
第4章 第36段 第4章 第37段

第1段
中文 尼布甲尼撒王曉諭住在全地各方,各國(guó),各族的人說(shuō),愿你們大享平安。
英文 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

第2段
中文 我樂(lè)意將至高的神向我所行的神跡奇事宣揚(yáng)出來(lái)。
英文 I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.

第3段
中文 他的神跡何其大。他的奇事何其盛。他的國(guó)是永遠(yuǎn)的。他的權(quán)柄存到萬(wàn)代。
英文 How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

第4段
中文 我尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內(nèi)。
英文 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

第5段
中文 我作了一夢(mèng),使我懼怕。我在床上的思念,并腦中的異象,使我驚惶。
英文 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

第6段
中文 所以我降旨召巴比倫的一切哲士到我面前,叫他們把夢(mèng)的講解告訴我。
英文 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

第7段
中文 于是那些術(shù)士,用法術(shù)的,迦勒底人,觀兆的都進(jìn)來(lái),我將那夢(mèng)告訴了他們,他們卻不能把夢(mèng)的講解告訴我。
英文 Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

第8段
中文 末后那照我神的名,稱為伯提沙撒的但以理來(lái)到我面前,他里頭有圣神的靈,我將夢(mèng)告訴他說(shuō),
英文 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

第9段
中文 術(shù)士的領(lǐng)袖伯提沙撒阿,因我知道你里頭有圣神的靈,什么奧秘的事都不能使你為難,F(xiàn)在要把我夢(mèng)中所見的異象和夢(mèng)的講解告訴我。
英文 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

第10段
中文 我在床上腦中的異象是這樣,我看見地當(dāng)中有一棵樹,極其高大。
英文 Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.

第11段
中文 那樹漸長(zhǎng),而且堅(jiān)固,高得頂天,從地極都能看見,
英文 The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

第12段
中文 葉子華美,果子甚多,可作眾生的食物。田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上。凡有血?dú)獾亩紡倪@樹得食。
英文 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.

第13段
中文 我在床上腦中的異象,見有一位守望的圣者從天而降。
英文 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;

第14段
中文 大聲呼叫說(shuō),伐倒這樹?诚轮ψ。搖掉葉子。拋散果子。使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。
英文 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:

第15段
中文 樹墩卻要留在地內(nèi),用鐵圈和銅圈箍住,在田野的青草中讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草,
英文 Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

第16段
中文 使他的心改變,不如人心。給他一個(gè)獸心,使他經(jīng)過(guò)七期(期或作年。本章同)。
英文 Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

第17段
中文 這是守望者所發(fā)的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國(guó)中掌權(quán),要將國(guó)賜與誰(shuí)就賜與誰(shuí),或立極卑微的人執(zhí)掌國(guó)權(quán)。
英文 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

第18段
中文 這是我尼布甲尼撒王所作的夢(mèng)。伯提沙撒阿,你要說(shuō)明這夢(mèng)的講解。因?yàn)槲覈?guó)中的一切哲士都不能將夢(mèng)的講解告訴我,惟獨(dú)你能,因你里頭有圣神的靈。
英文 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.

第19段
中文 于是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時(shí),心意驚惶。王說(shuō),伯提沙撒阿,不要因夢(mèng)和夢(mèng)的講解驚惶。伯提沙撒回答說(shuō),我主阿,愿這夢(mèng)歸與恨惡你的人,講解歸與你的敵人。
英文 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

第20段
中文 你所見的樹漸長(zhǎng),而且堅(jiān)固,高得頂天,從地極都能看見。
英文 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;

第21段
中文 葉子華美,果子甚多,可作眾生的食物。田野的走獸住在其下。天空的飛鳥宿在枝上。
英文 Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:

第22段
中文 王阿,這漸長(zhǎng)又堅(jiān)固的樹就是你。你的威勢(shì)漸長(zhǎng)及天,你的權(quán)柄管到地極。
英文 It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

第23段
中文 王既看見一位守望的圣者從天而降,說(shuō),將這樹砍伐毀壞,樹墩卻要留在地內(nèi),用鐵圈和銅圈箍住。在田野的青草中,讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草,直到經(jīng)過(guò)七期。
英文 And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;

第24段
中文 王阿,講解就是這樣,臨到我主我王的事是出于至高者的命。
英文 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

第25段
中文 你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,被天露滴濕,且要經(jīng)過(guò)七期。等你知道至高者在人的國(guó)中掌權(quán),要將國(guó)賜與誰(shuí)就賜與誰(shuí)。
英文 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

第26段
中文 守望者既吩咐存留樹墩,等你知道諸天掌權(quán),以后你的國(guó)必定歸你。
英文 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

第27段
中文 王阿,求你悅納我的諫言,以施行公義斷絕罪過(guò),以憐憫窮人除掉罪孽,或者你的平安可以延長(zhǎng)。
英文 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.

第28段
中文 這事都臨到尼布甲尼撒王。
英文 All this came upon the king Nebuchadnezzar.

第29段
中文 過(guò)了十二個(gè)月,他游行在巴比倫王宮里(原文作上)。
英文 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.

第30段
中文 他說(shuō),這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴(yán)的榮耀嗎。
英文 The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?

第31段
中文 這話在王口中尚未說(shuō)完,有聲音從天降下,說(shuō),尼布甲尼撒王阿,有話對(duì)你說(shuō),你的國(guó)位離開你了。
英文 While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.

第32段
中文 你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經(jīng)過(guò)七期。等你知道至高者在人的國(guó)中掌權(quán),要將國(guó)賜與誰(shuí)就賜與誰(shuí)。
英文 And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

第33段
中文 當(dāng)時(shí)這話就應(yīng)驗(yàn)在尼布甲尼撒的身上,他被趕出離開世人,吃草如牛,身被天露滴濕,頭發(fā)長(zhǎng)長(zhǎng),好像鷹毛。指甲長(zhǎng)長(zhǎng),如同鳥爪。
英文 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

第34段
中文 日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復(fù)歸于我,我便稱頌至高者,贊美尊敬活到永遠(yuǎn)的神。他的權(quán)柄是永有的。他的國(guó)存到萬(wàn)代。
英文 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

第35段
中文 世上所有的居民都算為虛無(wú)。在天上的萬(wàn)軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無(wú)人能攔住他手,或問(wèn)他說(shuō),你做什么呢。
英文 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

第36段
中文 那時(shí),我的聰明復(fù)歸于我,為我國(guó)的榮耀,威嚴(yán),和光耀也都復(fù)歸于我。并且我的謀士和大臣也來(lái)朝見我。我又得堅(jiān)立在國(guó)位上,至大的權(quán)柄加增于我。
英文 At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.

第37段
中文 現(xiàn)在我尼布甲尼撒贊美,尊崇,恭敬天上的王。因?yàn)樗鞯娜颊\(chéng)實(shí),他所行的也都公平。那行動(dòng)驕傲的,他能降為卑。
英文 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.


返回主頁(yè)