請輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 何西阿書(Hosea) 第12章
第1段
|
中文 |
以法蓮吃風,且追趕東風。時常增添虛謊和強暴。與亞述立約,把油送到埃及。 |
英文 |
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. |
第2段
|
中文 |
耶和華與猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應(yīng)他。 |
英文 |
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. |
第3段
|
中文 |
他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力。 |
英文 |
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: |
第4段
|
中文 |
與天使較力,并且得勝,哭泣懇求,在伯特利遇見耶和華。 |
英文 |
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; |
第5段
|
中文 |
耶和華萬軍之神在那里曉諭我們以色列人,耶和華是他可記念的名。 |
英文 |
Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. |
第6段
|
中文 |
所以你當歸向你的神,謹守仁愛,公平,常常等候你的神。 |
英文 |
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. |
第7段
|
中文 |
以法蓮是商人,手里有詭詐的天平,愛行欺騙。 |
英文 |
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. |
第8段
|
中文 |
以法蓮說,我果然成了富足,得了財寶,我所勞碌得來的,人必不見有什么不義,可算為罪的。 |
英文 |
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. |
第9段
|
中文 |
自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神,我必使你再住帳棚,如在大會的日子一樣。 |
英文 |
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. |
第10段
|
中文 |
我已曉諭眾先知,并且加增默示,藉先知設(shè)立比喻。 |
英文 |
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. |
第11段
|
中文 |
基列人沒有罪孽嗎。他們?nèi)皇翘摷俚。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇,好像田間犁溝中的亂堆。 |
英文 |
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. |
第12段
|
中文 |
從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。 |
英文 |
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. |
第13段
|
中文 |
耶和華藉先知領(lǐng)以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。 |
英文 |
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. |
第14段
|
中文 |
以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪,必歸在他身上,主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。 |
英文 |
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him. |
返回主頁