性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 出埃及記(Exodus) 第25章

第25章 第1段 第25章 第2段 第25章 第3段 第25章 第4段 第25章 第5段
第25章 第6段 第25章 第7段 第25章 第8段 第25章 第9段 第25章 第10段
第25章 第11段 第25章 第12段 第25章 第13段 第25章 第14段 第25章 第15段
第25章 第16段 第25章 第17段 第25章 第18段 第25章 第19段 第25章 第20段
第25章 第21段 第25章 第22段 第25章 第23段 第25章 第24段 第25章 第25段
第25章 第26段 第25章 第27段 第25章 第28段 第25章 第29段 第25章 第30段
第25章 第31段 第25章 第32段 第25章 第33段 第25章 第34段 第25章 第35段
第25章 第36段 第25章 第37段 第25章 第38段 第25章 第39段 第25章 第40段

第1段
中文 耶和華曉諭摩西說,
英文 And the LORD spake unto Moses, saying,

第2段
中文 你告訴以色列人當(dāng)為我送禮物來,凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。
英文 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

第3段
中文 所要收的禮物,就是金,銀,銅,
英文 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,

第4段
中文 藍色,紫色,朱紅色線,細麻,山羊毛,
英文 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

第5段
中文 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,
英文 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

第6段
中文 點燈的油并作膏油和香的香料,
英文 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,

第7段
中文 紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。
英文 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

第8段
中文 又當(dāng)為我造圣所,使我可以住在他們中間。
英文 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

第9段
中文 制造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。
英文 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

第10段
中文 要用皂莢木作一柜,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
英文 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

第11段
中文 要里外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
英文 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

第12段
中文 也要鑄四個金環(huán),安在柜的四腳上,這邊兩環(huán),那邊兩環(huán)。
英文 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.

第13段
中文 要用皂莢木作兩根杠,用金包裹。
英文 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

第14段
中文 要把杠穿在柜旁的環(huán)內(nèi),以便抬柜。
英文 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.

第15段
中文 這杠要常在柜的環(huán)內(nèi),不可抽出來。
英文 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

第16段
中文 必將我所要賜給你的法版放在柜里。
英文 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

第17段
中文 要用精金作施恩座(施恩或作蔽罪下同),長二肘半,寬一肘半。
英文 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

第18段
中文 要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。
英文 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

第19段
中文 這頭作一個基路伯,那頭作一個基路伯,二基路伯要接連一塊,在施恩座的兩頭。
英文 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.

第20段
中文 二基路伯要高張翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝著施恩座。
英文 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.

第21段
中文 要將施恩座安在柜的上邊,又將我所要賜給你的法版放在柜里。
英文 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

第22段
中文 我要在那里與你相會,又要從法柜施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。
英文 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

第23段
中文 要用皂莢木作一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
英文 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

第24段
中文 要包上精金,四圍鑲上金牙邊。
英文 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

第25段
中文 桌子的四圍各作一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。
英文 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

第26段
中文 要作四個金環(huán),安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。
英文 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.

第27段
中文 安環(huán)子的地方要挨近橫梁,可以穿杠抬桌子。
英文 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.

第28段
中文 要用皂莢木作兩根杠,用金包裹,以便抬桌子。
英文 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

第29段
中文 要作桌子上的盤子,調(diào)羹,并奠酒的爵和瓶,這都要用精金制作。
英文 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

第30段
中文 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設(shè)餅。
英文 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.

第31段
中文 要用精金作一個燈臺。燈臺的座和干與杯,球,花,都要接連一塊錘出來。
英文 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

第32段
中文 燈臺兩旁要杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。
英文 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:

第33段
中文 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球,有花,那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球,有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
英文 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

第34段
中文 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球,有花。
英文 And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.

第35段
中文 燈臺每兩個枝子以下有球與枝子接連一塊。燈臺出的六個枝子都是如此。
英文 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.

第36段
中文 球和枝子要接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
英文 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.

第37段
中文 要作燈臺的七個燈盞。祭司要點這燈,使燈光對照。
英文 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.

第38段
中文 燈臺的臘剪和臘花盤也是要精金的。
英文 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.

第39段
中文 作燈臺和這一切的器具要用精金一他連得。
英文 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

第40段
中文 要謹慎作這些物件,都要照著在山上指示你的樣式。
英文 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.


返回主頁