性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 出埃及記(Exodus) 第5章

第5章 第1段 第5章 第2段 第5章 第3段 第5章 第4段 第5章 第5段
第5章 第6段 第5章 第7段 第5章 第8段 第5章 第9段 第5章 第10段
第5章 第11段 第5章 第12段 第5章 第13段 第5章 第14段 第5章 第15段
第5章 第16段 第5章 第17段 第5章 第18段 第5章 第19段 第5章 第20段
第5章 第21段 第5章 第22段 第5章 第23段

第1段
中文 后來摩西,亞倫去對法老說,耶和華以色列的神這樣說,容我的百姓去,在曠野向我守節(jié)。
英文 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

第2段
中文 法老說,耶和華是誰,使我聽他的話,容以色列人去呢。我不認識耶和華,也不容以色列人去。
英文 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

第3段
中文 他們說,希伯來人的神遇見了我們。求你容我們往曠野去,走三天的路程,祭祀耶和華我們的神,免得他用瘟疫,刀兵攻擊我們。
英文 And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

第4段
中文 埃及王對他們說,摩西,亞倫,你們?yōu)槭裁唇邪傩諘绻つ。你們(nèi)銈兊膿影伞?/td>
英文 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

第5段
中文 又說,看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下?lián)印?/td>
英文 And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

第6段
中文 當天,法老吩咐督工的和官長說,
英文 And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

第7段
中文 你們不可照常把草給百姓作磚,叫他們自己去撿草。
英文 Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

第8段
中文 他們素常作磚的數(shù)目,你們?nèi)耘f向他們要,一點不可減少,因為他們是懶惰的,所以呼求說,容我們?nèi)ゼ漓胛覀兊纳瘛?/td>
英文 And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

第9段
中文 你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。
英文 Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

第10段
中文 督工的和官長出來對百姓說,法老這樣說,我不給你們草。
英文 And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

第11段
中文 你們自己在哪里能找草,就往那里去找吧,但你們的工一點不可減少。
英文 Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

第12段
中文 于是百姓散在埃及遍地,撿碎秸當作草。
英文 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.

第13段
中文 督工的催著說,你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。
英文 And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

第14段
中文 法老督工的,責打他所派以色列人的官長,說,你們昨天今天為什么沒有照向來的數(shù)目作磚,完你們的工作呢。
英文 And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

第15段
中文 以色列人的官長就來哀求法老說,為什么這樣待你的仆人。
英文 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

第16段
中文 督工的不把草給仆人,并且對我們說,作磚吧?茨,你仆人挨了打,其實是你百姓的錯。
英文 There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

第17段
中文 但法老說,你們是懶惰的,你們是懶惰的,所以說,容我們?nèi)ゼ漓胍腿A。
英文 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.

第18段
中文 現(xiàn)在你們?nèi)プ鞴ぐ,草是不給你們的,磚卻要如數(shù)交納。
英文 Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.

第19段
中文 以色列人的官長聽說,你們每天作磚的工作一點不可減少,就知道是遭遇禍患了。
英文 And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

第20段
中文 他們離了法老出來,正遇見摩西,亞倫站在對面,
英文 And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

第21段
中文 就向他們說,愿耶和華鑒察你們,施行判斷,因你們使我們在法老和他臣仆面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。
英文 And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.

第22段
中文 摩西回到耶和華那里,說,主阿,你為什么苦待這百姓呢,為什么打發(fā)我去呢。
英文 And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

第23段
中文 自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救他們。
英文 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.


返回主頁