請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 約拿書(shū)(Jonah) 第4章
第1段
|
中文 |
這事約拿大大不悅,且甚發(fā)怒。 |
英文 |
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. |
第2段
|
中文 |
就禱告耶和華說(shuō),耶和華阿,我在本國(guó)的時(shí)候,豈不是這樣說(shuō)嗎。我知道你是有恩典,有憐憫的神,不輕易發(fā)怒,有豐盛的慈愛(ài),并且后悔不降所說(shuō)的災(zāi),所以我急速逃往他施去。 |
英文 |
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. |
第3段
|
中文 |
耶和華阿,現(xiàn)在求你取我的命吧。因?yàn)槲宜懒吮然钪好。 |
英文 |
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. |
第4段
|
中文 |
耶和華說(shuō),你這樣發(fā)怒合乎理嗎。 |
英文 |
Then said the LORD, Doest thou well to be angry? |
第5段
|
中文 |
于是約拿出城,坐在城的東邊,在那里為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。 |
英文 |
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city. |
第6段
|
中文 |
耶和華神安排一棵蓖麻,使其發(fā)生高過(guò)約拿,影兒遮蓋他的頭,救他脫離苦楚。約拿因這棵蓖麻大大喜樂(lè)。 |
英文 |
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. |
第7段
|
中文 |
次日黎明,神卻安排一條蟲(chóng)子咬這蓖麻,以致枯槁。 |
英文 |
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. |
第8段
|
中文 |
日頭出來(lái)的時(shí)候,神安排炎熱的東風(fēng)。日頭曝曬約拿的頭,使他發(fā)昏,他就為自己求死,說(shuō),我死了比活著還好。 |
英文 |
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. |
第9段
|
中文 |
神對(duì)約拿說(shuō),你因這棵蓖麻發(fā)怒合乎理嗎。他說(shuō),我發(fā)怒以至于死合乎理。 |
英文 |
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. |
第10段
|
中文 |
耶和華說(shuō),這蓖麻不是你栽種的,也不是你培養(yǎng)的。一夜發(fā)生,一夜乾死,你尚且愛(ài)惜。 |
英文 |
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: |
第11段
|
中文 |
何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬(wàn)多人,并有許多牲畜。我豈能不愛(ài)惜呢。 |
英文 |
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
|
返回主頁(yè)