一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 撒迦利亞書(Zechariah) 第12章

第12章 第1段 第12章 第2段 第12章 第3段 第12章 第4段 第12章 第5段
第12章 第6段 第12章 第7段 第12章 第8段 第12章 第9段 第12章 第10段
第12章 第11段 第12章 第12段 第12章 第13段 第12章 第14段

第1段
中文 耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人里面之靈的耶和華說。
英文 The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

第2段
中文 我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯,這默示也論到猶大(或作猶大也是如此)。
英文 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

第3段
中文 那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊他的萬民,當(dāng)作一塊重石頭。凡舉起的必受重傷。
英文 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

第4段
中文 耶和華說,到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。
英文 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.

第5段
中文 猶大的族長,必心里說,耶路撒冷的居民,倚靠萬軍之耶和華他們的神,就作我們的能力。
英文 And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

第6段
中文 那日,我必使猶大的族長,如火盆在木柴中,又如火把在禾捆里。他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住本處,就是耶路撒冷。
英文 In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

第7段
中文 耶和華必先拯救猶大的帳棚,免得大衛(wèi)家的榮耀,和耶路撒冷居民的榮耀,勝過猶大。
英文 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

第8段
中文 那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的,必如大衛(wèi)。大衛(wèi)的家,必如神,如行在他們前面之耶和華的使者。
英文 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.

第9段
中文 那日,我必定意滅絕來攻擊耶路撒冷各國的民。
英文 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

第10段
中文 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛(wèi)家,和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,或作他本節(jié)同就是他們所扎的。必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。
英文 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

第11段
中文 那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈達臨門的悲哀。
英文 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

第12段
中文 境內(nèi),一家一家地都必悲哀。大衛(wèi)家,男的獨在一處,女的獨在一處。拿單家,男的獨在一處,女的獨在一處。
英文 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

第13段
中文 利未家,男的獨在一處,女的獨在一處。示每家,男的獨在一處,女的獨在一處。
英文 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

第14段
中文 其馀的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。
英文 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.


返回主頁