一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 撒迦利亞書(Zechariah) 第8章

第8章 第1段 第8章 第2段 第8章 第3段 第8章 第4段 第8章 第5段
第8章 第6段 第8章 第7段 第8章 第8段 第8章 第9段 第8章 第10段
第8章 第11段 第8章 第12段 第8章 第13段 第8章 第14段 第8章 第15段
第8章 第16段 第8章 第17段 第8章 第18段 第8章 第19段 第8章 第20段
第8章 第21段 第8章 第22段 第8章 第23段

第1段
中文 萬(wàn)軍之耶和華的話臨到我說(shuō),
英文 Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

第2段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),我為錫安心里極其火熱。我為她火熱,向她的仇敵發(fā)烈怒。
英文 Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

第3段
中文 耶和華如此說(shuō),我現(xiàn)在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠(chéng)實(shí)的城,萬(wàn)軍之耶和華的山必稱為圣山。
英文 Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.

第4段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),將來(lái)必有年老的男女,坐在耶路撒冷街上。因?yàn)槟昙o(jì)老邁就手拿拐杖。
英文 Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

第5段
中文 城中街上必滿有男孩女孩玩耍。
英文 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

第6段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),到那日,這事在馀剩的民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎。這是萬(wàn)軍之耶和華說(shuō)的。
英文 Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

第7段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),我要從東方從西方救回我的民。
英文 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

第8段
中文 我要領(lǐng)他們來(lái),使他們住在耶路撒冷中。他們要作我的子民,我要作他們的神,都憑誠(chéng)實(shí)和公義。
英文 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

第9段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),當(dāng)建造萬(wàn)軍之耶和華的殿,立根基之日的先知所說(shuō)的話,現(xiàn)在你們聽(tīng)見(jiàn),應(yīng)當(dāng)手里強(qiáng)壯。
英文 Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.

第10段
中文 那日以先,人得不著雇價(jià),牲畜也是如此。且因敵人的緣故,出入之人,不得平安。乃因我使眾人互相攻擊。
英文 For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.

第11段
中文 但如今,我待這馀剩的民必不像從前。這是萬(wàn)軍之耶和華說(shuō)的。
英文 But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

第12段
中文 因?yàn)樗麄儽仄桨踩龇N。葡萄樹(shù)必結(jié)果子,地土必有出產(chǎn),天也必降甘露。我要使這馀剩的民,享受這一切的福。
英文 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

第13段
中文 猶大家和以色列家阿,你們從前在列國(guó)中,怎樣成為可咒詛的,照樣,我要拯救你們,使人稱你們?yōu)橛懈5模ɑ蜃魇鼓銈兘腥说酶#。你們不要懼怕,手要?qiáng)壯。
英文 And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

第14段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),你們列祖惹我發(fā)怒的時(shí)候,我怎樣定意降禍,并不后悔。
英文 For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:

第15段
中文 現(xiàn)在我照樣定意施恩與耶路撒冷和猶大家,你們不要懼怕。
英文 So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

第16段
中文 你們所當(dāng)行的是這樣,各人與鄰舍說(shuō)話誠(chéng)實(shí),在城門口按至理判斷,使人和睦。
英文 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

第17段
中文 誰(shuí)都不可心里謀害鄰舍,也不可喜愛(ài)起假誓。因?yàn)檫@些事都為我所恨惡。這是耶和華說(shuō)的。
英文 And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

第18段
中文 萬(wàn)軍之耶和華的話臨到我說(shuō),
英文 And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,

第19段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),四月ⅱ五月禁食的日子,七月ⅱ十月禁食的日子,必變?yōu)楠q大家歡喜快樂(lè)的日子,和歡樂(lè)的節(jié)期。所以你們要喜愛(ài)誠(chéng)實(shí)與和平。
英文 Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.

第20段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),將來(lái)必有列國(guó)的人,和多城的居民來(lái)到。
英文 Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:

第21段
中文 這城的居民必到那城,說(shuō),我們要快去懇求耶和華的恩,尋求萬(wàn)軍之耶和華。我也要去。
英文 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.

第22段
中文 必有列邦的人,和強(qiáng)國(guó)的民,來(lái)到耶路撒冷,尋求萬(wàn)軍之耶和華。懇求耶和華的恩。
英文 Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

第23段
中文 萬(wàn)軍之耶和華如此說(shuō),在那些日子,必有十個(gè)人從列國(guó)諸族(原文作方言)中出來(lái),拉住一個(gè)猶大人的衣襟,說(shuō),我們要與你們同去,因?yàn)槲覀兟?tīng)見(jiàn)神與你們同在了。
英文 Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.


返回主頁(yè)