請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:
基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。
舊約 - 利未記(Leviticus) 第3章
第1段
|
中文 |
人獻(xiàn)供物為平安祭(平安或作酬恩下同),若是從牛群中獻(xiàn),無(wú)論是公的是母的,必用沒(méi)有殘疾的獻(xiàn)在耶和華面前。 |
英文 |
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. |
第2段
|
中文 |
他要按手在供物的頭上,宰于會(huì)幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。 |
英文 |
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about. |
第3段
|
中文 |
從平安祭中,將火祭獻(xiàn)給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油, |
英文 |
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第4段
|
中文 |
并兩個(gè)腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網(wǎng)子和腰子,一概取下。 |
英文 |
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第5段
|
中文 |
亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻(xiàn)與耶和華為馨香的火祭。 |
英文 |
And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. |
第6段
|
中文 |
人向耶和華獻(xiàn)供物為平安祭,若是從羊群中獻(xiàn),無(wú)論是公的是母的,必用沒(méi)有殘疾的。 |
英文 |
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. |
第7段
|
中文 |
若獻(xiàn)一只羊羔為供物,必在耶和華面前獻(xiàn)上, |
英文 |
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. |
第8段
|
中文 |
并要按手在供物的頭上,宰于會(huì)幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。 |
英文 |
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar. |
第9段
|
中文 |
從平安祭中,將火祭獻(xiàn)給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,并要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油, |
英文 |
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第10段
|
中文 |
兩個(gè)腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,并肝上的網(wǎng)子和腰子,一概取下。 |
英文 |
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第11段
|
中文 |
祭司要在壇上焚燒,是獻(xiàn)給耶和華為食物的火祭。 |
英文 |
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD. |
第12段
|
中文 |
人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻(xiàn)上。 |
英文 |
And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. |
第13段
|
中文 |
要按手在山羊頭上,宰于會(huì)幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍, |
英文 |
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about. |
第14段
|
中文 |
|
英文 |
*And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
第15段
|
中文 |
又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個(gè)腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,并肝上的網(wǎng)子和腰子,一概取下,獻(xiàn)給耶和華為火祭。 |
英文 |
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. |
第16段
|
中文 |
祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。 |
英文 |
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's. |
第17段
|
中文 |
在你們一切的住處,脂油和血都不可吃,這要成為你們世世代代永遠(yuǎn)的定例。 |
英文 |
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. |
返回主頁(yè)