色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 利未記(Leviticus) 第9章

第9章 第1段 第9章 第2段 第9章 第3段 第9章 第4段 第9章 第5段
第9章 第6段 第9章 第7段 第9章 第8段 第9章 第9段 第9章 第10段
第9章 第11段 第9章 第12段 第9章 第13段 第9章 第14段 第9章 第15段
第9章 第16段 第9章 第17段 第9章 第18段 第9章 第19段 第9章 第20段
第9章 第21段 第9章 第22段 第9章 第23段 第9章 第24段

第1段
中文 到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,并以色列的眾長(zhǎng)老來,
英文 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

第2段
中文 對(duì)亞倫說,你當(dāng)取牛群中的一只公牛犢作贖罪祭,一只公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻(xiàn)在耶和華面前。
英文 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.

第3段
中文 你也要對(duì)以色列人說,你們當(dāng)取一只公山羊作贖罪祭,又取一只牛犢和一只綿羊羔,都要一歲,沒有殘疾的,作燔祭,
英文 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

第4段
中文 又取一只公牛,一只公綿羊作平安祭,獻(xiàn)在耶和華面前,并取調(diào)油的素祭,因?yàn)榻裉煲腿A要向你們顯現(xiàn)。
英文 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.

第5段
中文 于是他們把摩西所吩咐的,帶到會(huì)幕前,全會(huì)眾都近前來,站在耶和華面前。
英文 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.

第6段
中文 摩西說,這是耶和華吩咐你們所當(dāng)行的,耶和華的榮光就要向你們顯現(xiàn)。
英文 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.

第7段
中文 摩西對(duì)亞倫說,你就近壇前,獻(xiàn)你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻(xiàn)上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。
英文 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.

第8段
中文 于是,亞倫就近壇前,宰了為自己作贖罪祭的牛犢。
英文 Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.

第9段
中文 亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那里。
英文 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:

第10段
中文 惟有贖罪祭的脂油和腰子,并肝上取的網(wǎng)子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的。
英文 But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.

第11段
中文 又用火將肉和皮燒在營(yíng)外。
英文 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

第12段
中文 亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,
英文 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

第13段
中文 又把燔祭一塊一塊地,連頭遞給他,他都燒在壇上。
英文 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.

第14段
中文 又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。
英文 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.

第15段
中文 他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻(xiàn)上,和先獻(xiàn)的一樣。
英文 And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

第16段
中文 也奉上燔祭,照例而獻(xiàn)。
英文 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

第17段
中文 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上,這是在早晨的燔祭以外。
英文 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.

第18段
中文 亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊。他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。
英文 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

第19段
中文 又把公牛和公綿羊的脂油,肥尾巴,并蓋臟的脂油與腰子,和肝上的網(wǎng)子,都遞給他。
英文 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:

第20段
中文 把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。
英文 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:

第21段
中文 胸和右腿,亞倫當(dāng)作搖祭,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。
英文 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

第22段
中文 亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻(xiàn)了贖罪祭,燔祭,平安祭就下來了。
英文 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

第23段
中文 摩西,亞倫進(jìn)入會(huì)幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現(xiàn)。
英文 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.

第24段
中文 有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭和脂油,眾民一見,就都?xì)g呼,俯伏在地。
英文 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.


返回主頁(yè)