一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 馬太福音(Matthew) 第6章

第6章 第1段 第6章 第2段 第6章 第3段 第6章 第4段 第6章 第5段
第6章 第6段 第6章 第7段 第6章 第8段 第6章 第9段 第6章 第10段
第6章 第11段 第6章 第12段 第6章 第13段 第6章 第14段 第6章 第15段
第6章 第16段 第6章 第17段 第6章 第18段 第6章 第19段 第6章 第20段
第6章 第21段 第6章 第22段 第6章 第23段 第6章 第24段 第6章 第25段
第6章 第26段 第6章 第27段 第6章 第28段 第6章 第29段 第6章 第30段
第6章 第31段 第6章 第32段 第6章 第33段 第6章 第34段

第1段
中文 你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見。若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
英文 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

第2段
中文 所以你施舍的時(shí)候,不可在你前面吹號(hào),像那假冒為善的人,在會(huì)堂里和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實(shí)在告訴你們,他們已經(jīng)得了他們的賞賜。
英文 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.

第3段
中文 你施舍的時(shí)候,不要叫左手知道右手所作的。
英文 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

第4段
中文 要叫你施舍的事行在暗中,你父在暗中察看,必報(bào)答你。(有古卷作必在明處報(bào)答你)
英文 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.

第5段
中文 你們禱告的時(shí)候,不可像那假冒為善的人,愛站在會(huì)堂里,和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實(shí)在告訴你們,他們已經(jīng)得了他們的賞賜。
英文 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

第6段
中文 你禱告的時(shí)候,要進(jìn)你的內(nèi)屋,關(guān)上門,禱告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然報(bào)答你。
英文 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

第7段
中文 你們禱告,不可像外邦人,用許多重復(fù)話。他們以為話多了必蒙垂聽。
英文 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

第8段
中文 你們不可效法他們。因?yàn)槟銈儧](méi)有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。
英文 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

第9段
中文 所以你們禱告,要這樣說(shuō),我們?cè)谔焐系母,愿人都尊你的名為圣?/td>
英文 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

第10段
中文 愿你的國(guó)降臨,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
英文 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

第11段
中文 我們?nèi)沼玫娘嬍,今日賜給我們。
英文 Give us this day our daily bread.

第12段
中文 免我們的債,如同我們免了人的債。
英文 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

第13段
中文 不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡,(或作脫離惡者)因?yàn)閲?guó)度,權(quán)柄,榮耀,全是你的,直到永遠(yuǎn),阿們。(有古卷無(wú)因?yàn)橹涟兊茸郑?/td>
英文 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

第14段
中文 你們饒恕人的過(guò)犯,你們的天父也必饒恕你們的過(guò)犯。
英文 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

第15段
中文 你們不饒恕人的過(guò)犯,你們的天父也必不饒恕你們的過(guò)犯。
英文 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

第16段
中文 你們禁食的時(shí)候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容。因?yàn)樗麄儼涯樑秒y看,故意叫人看出他們是禁食。我實(shí)在告訴你們,他們已經(jīng)得了他們的賞賜。
英文 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

第17段
中文 你們禁食的時(shí)候,要梳頭洗臉,
英文 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;

第18段
中文 不要叫人看出你禁食來(lái),只叫你暗中的父看見。你父在暗中察看,必然報(bào)答你。
英文 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.

第19段
中文 不要為自己積攢財(cái)寶在地上,地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖窟窿來(lái)偷。
英文 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

第20段
中文 只要積攢財(cái)寶在天上,天上沒(méi)有蟲子咬,不能銹壞,也沒(méi)有賊挖窟窿來(lái)偷。
英文 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

第21段
中文 因?yàn)槟愕呢?cái)寶在那里,你的心也在那里。
英文 For where your treasure is, there will your heart be also.

第22段
中文 眼睛就是身上的燈。你的眼睛若了亮,全身就光明。
英文 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

第23段
中文 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢。
英文 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

第24段
中文 一個(gè)人不能事奉兩個(gè)主。不是惡這個(gè)愛那個(gè),就是重這個(gè)輕那個(gè)。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。(瑪門是財(cái)利的意思)
英文 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

第25段
中文 所以我告訴你們,不要為生命憂慮,吃什么,喝什么。為身體憂慮,穿什么。生命不勝于飲食嗎,身體不勝于衣裳嗎。
英文 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

第26段
中文 你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉(cāng)里,你們的天父尚且養(yǎng)活他。你們不比飛鳥貴重得多嗎。
英文 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?

第27段
中文 你們那一個(gè)能用思慮,使壽數(shù)多加一刻呢。(或作使身量多加一肘呢)
英文 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

第28段
中文 何必為衣裳憂慮呢。你想野地里的百合花,怎樣長(zhǎng)起來(lái),他也不勞苦,也不紡線。
英文 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

第29段
中文 然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時(shí)候,那他所穿戴的,還不如這花一朵呢。
英文 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

第30段
中文 你們這小信的人哪,野地的草,今天還在,明天就丟在爐里,神還給他這樣的妝飾,何況你們呢。
英文 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

第31段
中文 所以不要憂慮,說(shuō),吃什么,喝什么,穿什么。
英文 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

第32段
中文 這都是外邦人所求的。你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。
英文 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

第33段
中文 你們要先求他的國(guó),和他的義。這些東西都要加給你們了。
英文 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

第34段
中文 所以不要為明天憂慮。因?yàn)槊魈熳杂忻魈斓膽n慮。一天的難處一天當(dāng)就夠了。
英文 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.


返回主頁(yè)