色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 馬可福音(Mark) 第15章

第15章 第1段 第15章 第2段 第15章 第3段 第15章 第4段 第15章 第5段
第15章 第6段 第15章 第7段 第15章 第8段 第15章 第9段 第15章 第10段
第15章 第11段 第15章 第12段 第15章 第13段 第15章 第14段 第15章 第15段
第15章 第16段 第15章 第17段 第15章 第18段 第15章 第19段 第15章 第20段
第15章 第21段 第15章 第22段 第15章 第23段 第15章 第24段 第15章 第25段
第15章 第26段 第15章 第27段 第15章 第28段 第15章 第29段 第15章 第30段
第15章 第31段 第15章 第32段 第15章 第33段 第15章 第34段 第15章 第35段
第15章 第36段 第15章 第37段 第15章 第38段 第15章 第39段 第15章 第40段
第15章 第41段 第15章 第42段 第15章 第43段 第15章 第44段 第15章 第45段
第15章 第46段 第15章 第47段

第1段
中文 一到早晨,祭司長(zhǎng)和長(zhǎng)老文士全公會(huì)的人大家商議,就把耶穌捆綁解去,交給彼拉多。
英文 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.

第2段
中文 彼拉多問(wèn)他說(shuō),你是猶太人的王嗎。耶穌回答說(shuō),你說(shuō)的是。
英文 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.

第3段
中文 祭司長(zhǎng)告他許多的事。
英文 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

第4段
中文 彼拉多又問(wèn)他說(shuō),你看,他們告你這嗎多的事,你什么都不回答嗎。
英文 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

第5段
中文 耶穌仍不回答,以致彼拉多覺(jué)得希奇。
英文 But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

第6段
中文 每逢這節(jié)期,巡撫照眾人所求的,釋放一個(gè)囚犯給他們。
英文 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

第7段
中文 有一個(gè)人名叫巴拉巴,和作亂的人一同捆綁。他們作亂的時(shí)后,曾殺過(guò)人。
英文 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

第8段
中文 眾人上去求巡撫,照常例給他們辦。
英文 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.

第9段
中文 彼拉多說(shuō),你們要我釋放猶太人的王給你們嗎。
英文 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

第10段
中文 他原曉得祭司長(zhǎng)是因?yàn)榧刀什虐岩d解了來(lái)。
英文 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

第11段
中文 只是祭司長(zhǎng)挑唆眾人,寧可釋放巴拉巴給他們。
英文 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

第12段
中文 彼拉多又說(shuō),那嗎樣你們所稱(chēng)為猶太人的王,我怎嗎辦他呢。
英文 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

第13段
中文 他們又喊著說(shuō),把他釘十字架。
英文 And they cried out again, Crucify him.

第14段
中文 彼拉多說(shuō),為什么呢,他作了什么惡事呢。他們便極力的喊著說(shuō),把他釘十字架。
英文 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

第15段
中文 彼拉多要叫眾人喜悅,就釋放巴拉巴給他們,將耶穌鞭打了,交給人釘十字架。
英文 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

第16段
中文 兵丁把耶穌帶進(jìn)衙門(mén)院里。叫齊了全營(yíng)的兵。
英文 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

第17段
中文 他們給他穿上紫袍,又用荊棘編作冠冕給他戴上。
英文 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

第18段
中文 就厭賀他說(shuō),恭喜猶太人的王阿。
英文 And began to salute him, Hail, King of the Jews!

第19段
中文 又拿一根葦子,打他的頭,吐唾沫在他臉上屈膝拜他。
英文 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

第20段
中文 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。
英文 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

第21段
中文 有一個(gè)古利奈人西門(mén),就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉(xiāng)下來(lái),經(jīng)過(guò)那地方。他們就勉強(qiáng)他同去,好背著耶穌的十字架。
英文 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

第22段
中文 他們帶耶穌到了各各他地方,(各各他翻出來(lái),就是髑髏地)
英文 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

第23段
中文 拿沒(méi)藥調(diào)和的酒給耶穌,他卻不受。
英文 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

第24段
中文 于是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰(shuí)得什么。
英文 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

第25段
中文 他在十字架上,是巳初的時(shí)候。
英文 And it was the third hour, and they crucified him.

第26段
中文 在上面有他的罪狀,寫(xiě)的是猶太人的王。
英文 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.

第27段
中文 他們又把兩個(gè)強(qiáng)盜,和他同釘十字架。一個(gè)在右邊,一個(gè)在左邊。(有古卷在此有
英文 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.

第28段
中文 這就應(yīng)了經(jīng)上的話說(shuō),他被列在罪犯之中)
英文 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

第29段
中文 從那里經(jīng)過(guò)的人辱罵他,搖著頭說(shuō),咳,你這拆毀圣殿,三日又建造起來(lái)的。
英文 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

第30段
中文 可以救自己從十字架上下來(lái)吧。
英文 Save thyself, and come down from the cross.

第31段
中文 祭司長(zhǎng)和文士也是這樣戲弄他,彼此說(shuō),他就了別人,不能救自己。
英文 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

第32段
中文 以色列的王基督,現(xiàn)在可以從十字架上下來(lái),叫我們看見(jiàn),就信了。那和他同釘?shù)娜艘彩亲I誚他。
英文 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

第33段
中文 從午正到申初遍地都黑暗了。
英文 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

第34段
中文 申初的時(shí)候,耶穌大聲喊著說(shuō),以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼。翻出來(lái),就是,我的神,我的神,為什么離棄我。
英文 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

第35段
中文 旁邊站著的人,有的聽(tīng)見(jiàn)就說(shuō),看哪,他叫以利亞呢。
英文 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.

第36段
中文 有一個(gè)人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說(shuō),且等著,看以利亞來(lái)不來(lái)把他取下。
英文 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

第37段
中文 耶穌大聲喊叫,氣就斷了。
英文 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

第38段
中文 殿里的幔子,從上到下裂為兩半。
英文 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

第39段
中文 對(duì)面站著的百夫長(zhǎng),看見(jiàn)耶穌這樣喊叫斷氣,(有古卷無(wú)喊叫二字)就說(shuō),這人真是神的兒子。
英文 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

第40段
中文 還有些婦女,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的觀看。內(nèi)中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,并有撒羅米。
英文 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

第41段
中文 就是耶穌在加利利的時(shí)候,跟隨他,服事他的那些人,還有同耶穌上耶路撒冷的好些婦女在那里觀看。
英文 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

第42段
中文 到了晚上,因?yàn)檫@是豫備日,就是安息日的前一日,
英文 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

第43段
中文 有亞利馬太的約瑟前來(lái),他是尊貴的議士,也是等候神國(guó)的。他放膽進(jìn)去見(jiàn)彼拉多,求耶穌的身禮。
英文 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.

第44段
中文 彼拉多詫異耶穌已經(jīng)死了。便叫百夫長(zhǎng)來(lái),問(wèn)他耶穌死了久不久。
英文 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

第45段
中文 既從百夫長(zhǎng)得知實(shí)情,就把耶穌的尸首賜給約瑟。
英文 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.

第46段
中文 約瑟買(mǎi)了細(xì)麻布,把耶穌取下來(lái),用細(xì)麻布裹好,安放在磐石鑿出來(lái)的墳?zāi)估铩S州佭^(guò)一個(gè)石頭來(lái)?yè)踝∧归T(mén)。
英文 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

第47段
中文 抹大拉的馬利亞,和約西的母親馬利亞。都看見(jiàn)安放他的地方。
英文 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.


返回主頁(yè)