色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線(xiàn)閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

新約 - 羅馬書(shū)(Romans) 第7章

第7章 第1段 第7章 第2段 第7章 第3段 第7章 第4段 第7章 第5段
第7章 第6段 第7章 第7段 第7章 第8段 第7章 第9段 第7章 第10段
第7章 第11段 第7章 第12段 第7章 第13段 第7章 第14段 第7章 第15段
第7章 第16段 第7章 第17段 第7章 第18段 第7章 第19段 第7章 第20段
第7章 第21段 第7章 第22段 第7章 第23段 第7章 第24段 第7章 第25段

第1段
中文 弟兄們,我現(xiàn)在對(duì)明白律法的人說(shuō),你們豈不曉得律法管人是在活著的時(shí)候嗎。
英文 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

第2段
中文 就如女人有了丈夫,丈夫還活著,就被律法約束。丈夫若死了,就脫離了丈夫的律法。
英文 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

第3段
中文 所以丈夫活著,她若歸于別人,便叫淫婦。丈夫若死了,她就脫離了丈夫的律法,雖然歸于別人,也不是淫婦。
英文 So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

第4段
中文 我的弟兄們,這樣說(shuō)來(lái),你們藉著基督的身體,在律法上也是死了。叫你們歸于別人,就是歸于那從死里復(fù)活的,叫我們結(jié)果子給神。
英文 Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.

第5段
中文 因?yàn)槲覀儗偃怏w的時(shí)候,那因律法而生的惡欲,就在我們肢體中發(fā)動(dòng),以致結(jié)成死亡的果子。
英文 For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

第6段
中文 但我們既然在捆我們的律法上死了,現(xiàn)今就脫離了律法,叫我們服事主,要按著心靈(心靈或作圣靈)的新樣,不按著儀文的舊樣。
英文 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

第7段
中文 這樣,我們可說(shuō)什么呢。律法是罪嗎。斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說(shuō),不可起貪心。我就不知何為貪心。
英文 What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.

第8段
中文 然而罪趁著機(jī)會(huì),就藉著誡命叫諸般的貪心在我里頭發(fā)動(dòng)。因?yàn)闆](méi)有律法罪是死的。
英文 But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.

第9段
中文 我以前沒(méi)有律法是活著的,但是誡命來(lái)到,罪又活了,我就死了。
英文 For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

第10段
中文 那本來(lái)叫人活的誡命,反倒叫我死。
英文 And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.

第11段
中文 因?yàn)樽锍弥鴻C(jī)會(huì),就藉著誡命引誘我,并且殺了我。
英文 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

第12段
中文 這樣看來(lái),律法是圣潔的,誡命也是圣潔,公義,良善的。
英文 Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

第13段
中文 既然如此,那良善的是叫我死嗎。斷乎不是。叫我死的乃是罪。但罪藉著那良善的叫我死,就顯出真是罪。叫罪因著誡命更顯出是惡極了。
英文 Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

第14段
中文 我們?cè)瓡缘寐煞ㄊ菍俸蹯`的,但我是屬乎肉體的,是已經(jīng)賣(mài)給罪了。
英文 For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.

第15段
中文 因?yàn)槲宜鞯,我自己不明白。我所愿意的,我并不作。我所恨惡的,我倒去作?/td>
英文 For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

第16段
中文 若我所作的,是我所不愿意的,我就應(yīng)承律法是善的。
英文 If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

第17段
中文 既是這樣,就不是我作的,乃是住在我里頭的罪作的。
英文 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

第18段
中文 我也知道,在我里頭,就是我肉體之中,沒(méi)有良善。因?yàn)榱⒅緸樯朴傻梦,只是行出?lái)由不得我。
英文 For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

第19段
中文 故此,我所愿意的善,我反不作。我所不愿意的惡,我倒去作。
英文 For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

第20段
中文 若我去作所不愿意作的,就不是我作的,乃是住在我里頭的罪作的。
英文 Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

第21段
中文 我覺(jué)得有個(gè)律,就是我愿意為善的時(shí)候,便有惡與我同在。
英文 I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

第22段
中文 因?yàn)榘粗依锩娴囊馑。(原文作人)我是喜歡神的律。
英文 For I delight in the law of God after the inward man:

第23段
中文 但我覺(jué)得肢體中另有個(gè)律,和我心中的律交戰(zhàn),把我擄去叫我附從那肢體中犯罪的律。
英文 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

第24段
中文 我真是苦阿,誰(shuí)能救我脫離這取死的身體呢。
英文 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

第25段
中文 感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了這樣看來(lái),我以?xún)?nèi)心順?lè)竦穆。我肉身卻順?lè)锏穆闪恕?/td>
英文 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.


返回主頁(yè)